№ 271385
СЕГОДНЯ НА РАССВЕТЕ ОДНА ПЫШНАЯ БЕРЁЗКА ВЫСТУПИЛА ИЗ ЛЕСА НА ПОЛЯНУ, КАК В КРИНОЛИНЕ, И ДРУГАЯ, РОБКАЯ, ХУДЕНЬКАЯ, РОНЯЛА ЛИСТ ЗА ЛИСТИКОМ НА ТЁМНУЮ ЁЛКУ?
ответ
10 октября 2013
№ 302917
Здравствуйте! У нас есть ключевые установленные параметры [, а именно]: нам нужно было кровь из носа подписать 2500 программ повышения... У нас есть ключевые установленные параметры – [а именно] нам нужно было кровь из носа подписать 2500 программ повышения... Очень часто путаюсь – можно ли здесь использовать вариант с двоеточием или же правильно только с тире? Квадратные скобки просто для пояснения, их не будет в конечном тексте. Спасибо!
ответ
Если во второй части сложного бессоюзного предложения раскрывается, поясняется то, о чем говорится в первой части, то между частями ставится двоеточие. На практике вместо двоеточия часто пишут тире, это допустимо.
20 октября 2019
№ 321919
Здравствуйте!
Очень часто в текстах нормативных правовых актов встречаются перечисления, разделённые не запятыми, а союзом «и» вместе с союзом «или» в скобках.
1. Подскажите, пожалуйста, в чём разница с точки зрения логики изложения между указанными видами перечислений?
2. Когда уместно употребление именно «и (или)» вместо запятых?
Пример:
Вариант 1: «Техническое обследование централизованных систем горячего водоснабжения, холодного водоснабжения и водоотведения проводится в соответствии со статьёй 37 Федерального закона от 7 декабря 2011 г. № 416-ФЗ «О водоснабжении и водоотведении».
Вариант 2: «Техническое обследование централизованных систем горячего водоснабжения, холодного водоснабжения и (или)(!) водоотведения проводится в соответствии со статьёй 37 Федерального закона от 7 декабря 2011 г. № 416-ФЗ «О водоснабжении и водоотведении».
Спасибо!
ответ
В первом примере речь идет о трех системах: 1) горячего водоснабжения, 2) холодного водоснабжения и 3) водоотведения. Всё, что сказано об их обследовании, относится ко всем трем системам, причем варианта, при котором какой-либо одной из систем нет или ее обследование почему-либо не проводится, не предусмотрено.
Во втором случае — именно благодаря наличию варианта, вводимого союзом или, — такой вариант предусмотрен. При использовании этого двойного союза (и/или — он часто используется и в таком оформлении) одним предложением сообщаются сразу два положения дел: 1) первое — такое же, как и в первом примере, 2) второе же выглядит так: может проводиться обследование какой-либо одной из трех систем. Представить себе это трудно, но таков пример.
Более простой пример: Меня обещали навестить друзья: Маша, Сережа и (или) Петя.
Варианты ситуации, обозначаемые этим предложением:
а) меня навещают Маша, Сережа и Петя;
б) меня навещают Маша и Сережа;
в) меня навещают Маша и Петя.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
14 февраля 2025
№ 261629
Один из читателей газеты из Латвии возмутился тем, что теперь даже по телевизору говорят на "неправильном" русском языке: к примеру, используют выражение "январь месяц". Дескать, это тавтология. Я же считаю, что это выражение вполне законно и правильно... Анатолий
ответ
Для канцелярской речи такое выражение вполне приемлемо.
17 мая 2010
№ 315178
Если вы приехали к нам, вы единственная женщина из прежних друзей Анны, -я не считаю княжну Варвару,- то я понимаю, что вы…. Вы единственная женщина из прежних друзей Анны - это приложение? Почему тире в предложении? Присоединяется главное предложение к придаточной части?
ответ
Сочетание вы единственная женщина из прежних друзей Анны, именно в таком пунктуационном оформлении, представляет собой двусоставное предложение с подлежащим вы и именным сказуемым единственная женщина. Однако, исходя из контекста фразы, более логичным будет считать, что в предложении пропущена запятая после второго вы, выделяющая приложение с пояснительным значением (единственная женщина из прежних друзей Анны), за которым следует вставная конструкция, выделенная парными тире: Если вы приехали к нам, вы, единственная женщина из прежних друзей Анны, — я не считаю княжну Варвару, — то я понимаю, что вы... Отметим, что более предпочителен другой вариант оформления, в котором более четко выделены логические части: Если вы приехали к нам — вы, единственная женщина из прежних друзей Анны (я не считаю княжну Варвару), — то я понимаю, что вы...
12 июля 2024
№ 265256
здравствуйте! в одном из тестов я встретила такое задание: Билл Гейтс примерами ... недостатки интернета. варианты ответа: отметить, заметить, пометить, наметить. но насколько я знаю, слово "пример" не сочетается ни с одним из этих глаголов. помогите, пожалуйста найти правильный ответ. спасибо!
ответ
На наш взгляд, здесь нет удачного варианта.
22 декабря 2010
№ 201923
1) Скажите, "вероятнее всего" является всегда вводным сочетанием? - Тем не менее студенты должны иметь представление о том, в какое время вероятнее всего жил каждый из пророков. 2) Корректно ли предложение: Что происходило в истории страны, когда жил каждый из этих ЛЮДЕЙ?
ответ
1. Вероятнее всего может быть также предикативом. Однако в данном случае это вводное слово: Тем не менее студенты должны иметь представление о том, в какое время, вероятнее всего, жил каждый из пророков. 2. Предложение корректно.
26 июля 2006
№ 266539
Здравствуйте! Неоднократно пыталась найти ответ, как правильно писать - "По выходУ из совещательной комнаты..." или " по выходЕ из совещательной....."
ответ
В значении "после выхода" - по выходе.
19 сентября 2012
№ 281527
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как корректно "факт освобождения из мест отбытия наказания" или "факт освобождения из мест отбывания наказания". Спасибо!
ответ
19 марта 2015
№ 303534
Группа компаний ХХХ первым из крупных ритейлеров выпустила решение в области "больших данных". Верно ли согласование? "Группа компаний выпустила", но "первым из ритейлеров"?
ответ
В данном случае корректно согласование в женском роде: группа компаний первой... выпустила.
21 ноября 2019