Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227804
Как правильно: "функционирует чуть менее полусотни детских спортивных школ" или "функционируют чуть менее полусотни детских спортивных школ", и почему?
ответ
Правило следующее: При обозначении приблизительного количества (путем вставки слов больше, меньше, около) сказуемое может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа (второй способ встречается чаще).
22 августа 2007
№ 204825
Доброе утро!Подскажите,выделяется ли запятой оборот ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, например в предложении "Тем не менее эта теория вносит..."
ответ
Запятая не нужна.
11 сентября 2006
№ 309852
Уважаемая Грамота, здравствуйте! Пожалуйста, не игнорируйте. У меня важный вопрос: как писать правильно и почему? Бурятия первая из российских регионов, где ввели масочный режим Бурятия первый из российских регионов, где ввели масочный режим Бурятия первой из российских регионов, где ввели масочный режим
ответ

Верно: Бурятия — первый из российских регионов, где ввели масочный режим.

31 августа 2022
№ 313878
Как правильно - "Вы прокатитесь до «Арены Югры»" или "Вы прокатитесь до «Арены Югра»"? Интуитивно склоняюсь к варианту "до «Арены Югра»", поскольку в именительном падеже название этого комплекса звучит именно как «Арена Югра», а не «Арена Югры». Но каким правилом это регламентируется???
ответ

Нелегко ответить на этот вопрос, так как неясны отношения между частями названия (Арена и Югра). Рекомендуем такой вариант: Вы прокатитесь до культурно-развлекательного комплекса (КРК) «Арена Югра». 

2 июня 2024
№ 299145
Как здесь правильно написать "неважно"/"не важно": Когда люди вместе — неважно, где их тела. Вроде можно заменить на слово "безразлично": "Когда люди вместе — безразлично, где их тела" Но также смысл предполагает слово "вовсе": "Когда люди вместе — вовсе не важно, где их тела"
ответ

Возможны оба варианта, но чаще в таких случаях пишут слитно.

26 декабря 2018
№ 315577
В ответ на вопрос №314957 вы предлагаете вариант «Он пришлет, что, где, кому и как». Не лучше ли будет первую запятую заменить на двоеточие (Он пришлёт: что, где, кому и как)? Ведь "что, где, кому и как" относится к одному слову — пришлёт.
ответ

Нет, так как слово пришлет не является обобщающим. Ср.: Он пришлет конфеты, шоколад, фрукты  — Он пришлет разные лакомства: конфеты, шоколад, фрукты. 

24 июля 2024
№ 217205
Подскажите, пожалуйста, как лучше построить такое предложение: Бесплатная доставка товара по г. Москве до вашего клиента или до транспортной компании, расположенной в г. Москве. Очень мне не нравится оборот "до вашего клиента". или можно так оставить? Если можно, срочно. заранее огромное спасибо
ответ
Лучше: вашему клиенту или транспортной компании.
13 марта 2007
№ 203519
Здравствуйте! Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд... И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 266706
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "глаз да глас" или "глаз да глаз"? Я уверен в первом варианте, но найти подтверждение не смог. Спасибо!
ответ

Устойчивое сочетание: (нужен) глаз да глаз.

2 октября 2012
№ 307578
Вопрос. Прошу уточнить правильное написание слогана. "Мы там - где жарко!" или "Мы там, где жарко!" слоган раскрывает возможность выполнения сложных задач, которые ставят перед нам клиенты.
ответ

Верное написание: Мы там, где жарко!

Допускается постановка тире после мы: Мы — там, где жарко!

23 февраля 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше