№ 208607
скажите пожалуйста, какова этимология слова "набат", есть ли связи со словами "бить" и "шабат". заранее спасибо.
ответ
Набат - в русском языке известно с середины XVI века, причем сначала употреблялось в значении большой медный барабан. Значения тревога, тревожный сигнал в словарях отмечены с 1-й пол. XVIII века. Первоисточник - араб. nauba(t) - смена караула, трубный сигнал. Иногда ссылаются на тюркское посредство. Но современным тюрским языкам чужды значения барабан и сигнал к тревоге.
30 октября 2006
№ 280639
"Партии-победительнице необходимо получить от 151 голоса в 300-местном греческом парламенте". Правильно ли я понимаю, что нужно писать "партии-победителю" (поскольку партия - неодушевленное лицо)? И как нужно написать "президенту-победителю" или "президенту-победительнице", если президент - женщина?
ответ
Стилистически нейтральным являются сочетания партия-победитель, президент-победитель (о женщине), т. к. словам муж. рода свойственно указывать на профессию, должность, статус безотносительно пола называемого лица. Ср.: врач Иванова, директор Васильева. Сочетания со словами жен. рода возможны не в официальном контексте.
Сочетание получить от 151 голоса лучше заменить. Например, так: получить 151 голос и более или получить более 150 голосов.
27 января 2015
№ 253565
Кая форма приветствия более правильная: "доброго дня/утра, Наташа" или "добрый день/утро, Наташа". Спасибо
ответ
Верно: Доброе утро, Наташа! Добрый день, Наташа! Спокойной ночи, Наташа!
Сегодня редко встречаются приветственные формулы в виде пожеланий (Доброго Вам дня), но в XIX веке такие приветствия были распространены: "Доброго дня желаю любезному другу и благодетелю Ивану Ивановичу!" - отвечал городничий (Н. Гоголь); "Доброго вечера желаю вам, матушка" - сказал Ипатов, подходя к старухе и возвысив голос (И. Тургенев).
18 июня 2009
№ 213923
Здравствуйте!
Моя знакомая из Сербии спросила меня о разнице между употреблением наречий "тоже" и "также". Я эту разницу чувствую интуитивно, а объяснить словами не получается. Не могли бы Вы помочь мне и моей сербской знакомой.
Заранее спасибо!
ответ
1. В значении союза, который соединяет однородные члены предложения, указывая на их тождественность или близость по значению, варианты тоже и также равноправны: Ты устал, я тоже / также. Брат бросил курить, вам тоже / также следует сделать это. 2. В значении частицы (разг.) «неодобрение по адресу кого-л., сомнение относительно чьего-л. права называться как-л., делать что-л.» употребляется тоже: Тоже, судьи нашлись!_
22 января 2007
№ 326358
Здравствуйте!
Опять вопрос про "безоплатно".
Цитирую вашу справочную службу:
"Слово безоплатный встречалось уже в текстах XVIII века, и считать его ошибкой нельзя. При его создании использована традиционная для русского языка словообразовательная модель".
Можно источники? А лучше указание на словарную статью, где это слово закреплено.
Спасибо.
ответ
Слово безоплатный использовалось в прошлом в значении ‘неоплатный’, ‘который невозможно выплатить’, чаще всего в сочетании безоплатный долг. Оно зафиксировано в академическом толковом словаре под ред. Я. К. Грота (Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии наук. Т. 1. СПб., 1895. С. 149). В состав современного литературного языка слово безоплатный не входит.
7 октября 2025
№ 285092
Здравствуйте! У ребенка-школьника задание поставило в тупик. На ель Ворона взгромоздясь позавтракать совсем уж было собралась. Нужно выделить деепричастные обороты. Вариант 1: на ель Ворона взгромоздясь... (Но, по-моему, деепричастный оборот - на ель взгромоздясь, а Ворона - подлежащее, которое не может находиться в дееприч. обороте). Вариант 2: на ель ворона, взгромоздясь, позавтракать.... ? (Но он не учитывает на ель). Какой вариант считать правильным?
ответ
В этом предложении подлежащее находится внутри деепричастного оборота. Деепричастные обороты, включающие в свой состав подлежащее (разумеется, не выделяемое внутри оборота запятыми), встречаются в стихотворных текстах у поэтов-классиков. Ср. другие примеры: Услышав граф её походку и проклиная свой ночлег и своенравную красотку, в постыдный обратился бег (А. С. Пушкин); Но рабскую верность Шибанов храня, свово отдаёт воеводе коня (А. К. Толстой).
10 ноября 2015
№ 284280
Существует ли прич. страд. прош. вр. от глагола надевать - надёванный?
ответ
От глагола надевать образуется страдательное причастие прошедшего времени надёванный, но оно имеет просторечную окраску (см. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. 5-е изд. М. 2008). В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова слово надёванный фиксируется как прилагательное с пометой нар.-разг., которая указывает на слова, принадлежащие к ненормированной народной речи и используемые в текстах как средство сниженной экспрессии.
29 сентября 2015
№ 249287
Расскажите, пожалуйста, о происхождении слова "переборщить". Имеет ли оно отношение к борщу? Спасибо.
ответ
Связь слов переборщить и борщ не исключена: в словаре В. И. Даля дается слово борщить, которое в южных диалектах означает 'лить через край, слишком много'. Впрочем, П. Я. Черных в «Историко-этимологическом словаре русского языка» указывает: «Что касается глаг. переборщить – перебарщивать, то это позднее неуклюжее новообразование, известное лишь с начала XX в., происходит, по-видимому, не от борщ, а... от переборка, ср. далее перебрать».
5 декабря 2008
№ 319282
Здравствуйте!
Расскажите, пожалуйста, подробнее про предлог «про». В словарях стоит помета «разг.», то есть следует избегать его употребления в письменной речи? А если нет, то в каких случаях его всё-таки можно использовать?
Спасибо.
ответ
Большой толковый словарь русского языка
1. ПРО, предлог. кого-что. 1. О ком-, чём-л., относительно, насчёт кого-, чего-л. Рассказывать про свой отпуск, про экскурсии, про новых друзей. Про меня забыли. Фильм про любовь. Про всё и про вся (разг.; обо всех и обо всём). 2. Разг. Для, ради, в предназначение для кого-, чего-л. Эта вещь не про тебя. Не про нас.
21 ноября 2024
№ 324831
Здравствуйте. В вопросе № 264162 сказано, что верно писать определенные титулы следующим образом: герцог Анжуйский, герцогиня Йоркская, принц Уэльский. Правильно ли я понимаю, что в случае воспроизведения ситуации официального титулования в романе или в официальных документах оба слова будут писаться с большой буквы?
И верно ли по аналогии написать следующим образом: представить Тосканскому герцогу? Если да, то почему в случае, например, с французским императором (тоже есть в названии указание на принадлежность к определенной территории), мы всё словосочетание пишем с маленькой буквы?
ответ
В русском языке титулы принц, герцог, граф и т. д. в общем случае пишутся со строчной буквы. Порядок слов в официальных наименованиях титулов закреплен и не подразумевает инверсии: принц Уэльский не то же самое, что уэльский принц. Словосочетание французский император пишется со строчной буквы, поскольку оно не является официальным титулом. В художественном произведении автор может употреблять прописные буквы, если этого требует художественный замысел.
18 августа 2025