Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 403 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 240692
Здравствуйте! К юбилею медуниверситета выходит книга под названием "50 лет на службе здоровья". Название автору очень нравится, мне как редактору - не очень. Служба здоровья, как служба газа, служба быта и прочее - определенная организация, структура. Службой здоровья также называют практическое здравоохранение - комплекс больниц, клиник и поликлиник плюс службу скорой помощи. Университет не относится к практическому здравоохранению. Выражение "быть на службе" имеет другое значение - "служить чему-то или кому-то". По-моему, высказывание "на службе здоровья" не совсем корректно еще и по причине подмены значений. Рассудите, пожалуйста.
ответ

Считаем вариант возможным, однако с дательным падежом: служба здоровью.

15 мая 2008
№ 244976
Добрый день! Пожалуйста, помогите разобраться в трех озадачивших меня вопросах. Очень не хочется допускать ошибок. 1. Нужно ли выделять кавычками заголовок вступительной статьи к литературно-художественному изданию, если в него вынесена цитата (несколько слов из классического произведения)? Сама книга - другого автора. 2. Как правильно оформить выражение: "Как говорили чеховские сестры..."? 3. Насколько корректно выражение "незаметно, из-под крышки стола, посмотрел на..."? Смущает предлог, т.к. герой, собственно, сидит за столом и смотрит на то, что держит в руках (под столом). Заранее спасибо. Очень надеюсь на ответ.
ответ

1. Цитату, вынесенную в заголовок, следует заключить в кавычки. Если же цитата выносится в эпиграф, то кавычки не ставятся.

2. Корректно: как говорили чеховские сестры...

3. Лучше: ...незаметно посмотрел под стол.

25 августа 2008
№ 221369
Здравствуй, дорогая "Грамота"! У меня вот такой вопрос. Я в последнее время стал встречать в книжках какую-то странную грамматическую конструкцию. Возможно, конечно, что это не грамматика странная, а я слегка туговат - короче говоря, такой пассаж: "Чем только не богата наша Родина!" или: "О чем только не думал он..." Разве тут не "ни" должно быть? Или из-за этого "только" все меняется? То есть, типа, "Чего же у нас нет на Родине?" Как-то куцо это выглядит. Инстинктивно я пишу всегда в таких случаях "ни", а тут споткнулся, и, главное, не раз уж; забеспокоился. Ответьте, пожалуйста.
ответ

Конструкции с частицей НЕ входят в восклицательные предложения, в которых часто присутствует частица только. Такие предложения - по форме отрицательные - по содержанию всегда содержат утверждение: О чем только не думал он! (думал обо всем).
Конструкции с частицей НИ (часто с предшествующей частицей бы) всегда являются частью уступительных придаточных предложений: Что бы ни случилось, надо сохранять спокойствие.
См. Правила.

16 мая 2007
№ 211574
Прочитала в новостной ленте (http://www.rambler.ru/news/russia/0/523223796.html) следующее: «Для нас сейчас характерна ситуация, когда бедствующие филологи для получения грантов и гонораров придумывают выпуск нового словаря ударений, которые становятся обязательной нормой для дикторов радио и телевидения. И теперь мы слышим с экрана обеспЕчение вместо обеспечЕние. В итоге представления о грамотности у нынешнего молодого поколения сильно раскачаны. Представления об обязательности в этой грамотности отсутствуют вовсе. Увы, перспектива наша не представляется радужной», – прокомментировал Михаил Веллер. Так как же правильно? ОбеспЕчение или обеспечЕние? Словари на сайте дают разные нормы. Какому словарю верить?
ответ
Что касается слова обеспечение, то разные словари действительно приводят разные рекомендации. При этом большинством словарей единственно верным признается вариант обеспЕчение (не "теперь", как утверждает Михаил Веллер, а на протяжении десятков лет). И только некоторые самые демократичные словари (допускающие наличие в речи вариантов) в последние годы стали разрешать вариант обеспечЕние. Это свидетельствует о том, что норма смягчается, и сейчас оба варианта можно считать допустимыми. Раньше вариант обеспечЕние признавался неверным.
Словари ударений для дикторов радио и телевидения принципально не допускают вариантности, поэтому в них в подавляющем большинстве случаев фиксируется только один вариант. В данном случае неудивительно, что это именно обеспЕчение.
7 декабря 2006
№ 321578
Не могу найти в правилах, как дать понять читателю, что в журнале публикуется не книга, а отдельная глава из книги, разделенная на два номера. При публикации первой части, в одном номере, указать в конце "Продолжение следует." (так как это устойчивое выражение), а при публикации второй части главы, в другом номере, указать в подстрочном примечании "Окончание. Начало ГЛАВЫ в номере таком-то"? Или нет нужды в таких тонкостях, удовлетвориться пометами общего типа (и тогда читатель будет думать, что следует продолжение книги и читает он окончание книги)? Помогите ответом или советом, пожалуйста!
ответ

Уверены, что следует сделать именно так, как Вы предложили, то есть при начале публикации обозначить следующее: Вторник. Повесть. Глава 1. Утро. Начало; в конце же: Окончание следует. В следующем номере: Вторник. Повесть. Глава 1. Утро. Окончание со сноской Начало см.:... 

6 февраля 2025
№ 328012
День добрый. Несколько вопросиков из серии "Дотошный Почемучка хочет знать". 1. Чем объясняется несклонение 'ВИЧ'? 'СПИД' же склоняется. 2. Чем объясняется раздельность наречия в известном "В начале было Слово"? В те времена такое написание было нормой? Подразумевается некое опущенное слово ("В начале [всего] было Слово", к примеру)? Или просто книга великая, объявим исключением и скажем запоминать? 3. Чем объясняется переход ударения на окончания в фамилиях типа Долгих, Слабых, Черных? Это же прилагательные в род. падеже и мн. числе, а ударение на окончаниях сбивает с толку, заставляет воспринимать их как существительные ед. числа и склонять.
ответ

1. Склонение/несклонение аббревиатур связано всего лишь с традицией их употребления. Слово СПИД появилось в нашей речи еще в 1980-е годы и практически сразу стало восприниматься как полноценное существительное мужского рода, то есть приобрело способность склоняться и оформляться строчными буквами, например: Такая же участь ожидает нашу страну и наш народ, который теперь по государственному указу получает прививку духовного СПИДа, который грозит нам окончательной духовной гибелью [Г. В. Свиридов. Музыка как судьба (1987)]; Название этой страшной болезни тогда еще он не знал, но речь шла о спиде [Василий Катанян. Лоскутное одеяло (1980–1989)]. Аббревиатура ВИЧ, как показывает статистика, распространена существенно меньше.

2. В контексте в начале было слово присутствует не наречие, а существительное с предлогом, так как речь идет о начале начал.

3. Ударение в фамилиях на -их, -ых падает на окончание лишь в том случае, если это двусложные фамилии: Больши́х, Долги́х и т. п. В фамилиях с тремя и более слогами ударение такое же, как в исходных прилагательных: Полевы́х, но Пова́ренных. Сдвиг ударения в фамилиях первого типа отчасти можно объяснить тенденцией к ритмическому равновесию.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
20 ноября 2025
№ 229510
Здравствуйте, еще раз хочу уточнить один важный вопрос для нас, корректоров. Нам непонятно, почему вы мне написали, что после "вт", "чт" и таких сокращений без гласных - ставится точка. В справочнике Мильчина для редакторов и корректоров написано, правда, для других подобным образом сокращенных слов (млн, млрд), что когда пропущены гласные (сокращения), в единственном числе именительном падеже точка не ставится. А также я слышала, у нас на работе была очень опытный корректор, что сокращения типа "м", (метро), "ж"(женщина) - в газетах и объявлениях ставятся без точки. Хотелось бы уточнить еще вот что: в книге "Справочная книга корректора и редактора" под общей редакцией Мильчина А.Э. написано, что млн, млрд и тому подобные сокращения пишутся без точки в именительном и винительном падежах единственного числа, а в косвенном падеже множественного и даже единственного числа ставится точка: 41 млрд. (сорока одного миллиарда). Верно ли это сейчас, так как справочная книга Мильчина у меня 1974 года. До недавнего времени мы в газете ставили эти сокращения без точки в любом случае: и во множественном числе, и в косвенных падежах. Просим вас нас извинить за назойливость, но нам очень важно выяснить этот вопрос. Ирина
ответ
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой (2003 г.) указано, что млн, млрд -- высекаемые слова, слова, в которых высечены буквы и (или) слоги, кроме начальных и конечных букв, а оставшиеся стянуты в сокращенное слово. Сокращения стб., пн., чт. -- это смешанные сокращения, сокращения, в которых сочетаются несколько способов образования сокращения: высекаемое слово с графическим сокращением. Таким образом, точка не ставится после высекаемых слов, но ставится после смешанных сокращений.
Далее -- цитата о млн, млрд: Хотя в косвенных падежах в связи с усечением падежных окончаний следовало бы ставить точку, поскольку слово заканчивается не на последней букве, для единообразия целесообразнее сохранять форму без точки и в косвенных падежах.
Что касается сокращений м. и ж., то оснований писать их без точек нет. Возможно, речь шла о каких-то внутренних стандартах написания объявлений в определенной газете, например, в целях экономии места.
18 сентября 2007
№ 260263
Подскажите пожалуйста, какой здесь размер стиха? Я сама вижу амфибрахий, но преподавательница упорно пытается мне доказать, что это ямб. Такое ощущение, что я всю жизнь неправильно размеры стихов определяла. Разрешите пожалуйста наш спор. *** Их восемь - нас двое. Расклад перед боем Не наш, но мы будем играть! Сережа! Держись, нам не светит с тобою, Но козыри надо равнять. Я этот небесный квадрат не покину. Мне цифры сейчас не важны,- Сегодня мой друг защищает мне спину, А значит, и шансы равны. Мне в хвост вышел "Мессер", но вот задымил он, Надсадно завыли винты. Им даже не надо крестов на могилы, Сойдут и на крыльях кресты! - Я - "Первый", я - "Первый", - они под тобою, Я вышел им наперерез. Сбей пламя! Уйди в облака! Я прикрою! В бою не бывает чудес! Сергей! Ты горишь! Уповай, человече, Теперь на надежность строп! Нет! Поздно - и мне вышел Мессер навстречу. Прощай! Я приму его в лоб. Я знаю - другие сведут с ними счеты. А по облакам скользя, Взлетят наши души, как два самолета,- Ведь им друг без друга нельзя. Архангел нам скажет: "В раю будет туго!" Но только ворота - щелк, Мы бога попросим: "Впишите нас с другом В какой-нибудь ангельский полк!" И я попрошу Бога, Духа и Сына, Чтоб выполнил волю мою: Пусть вечно мой друг защищает мне спину, Как в этом последнем бою. Мы крылья и стрелы попросим у бога, Ведь нужен им ангел-ас, А если у них истребителей много, Пусть пишут в хранители нас. Хранить - это дело почетное тоже, Удачу нести на крыле Таким, как при жизни мы были с Сережей, И в воздухе и на земле.
ответ

Это именно амфибрахий. Ср.: Последняя туча рассеянной бури! Одна ты несёшься по ясной лазури...

10 апреля 2010
№ 236528
Начальная и средняя школы по-разному трактуют правила деления слов на слоги. Научившись читать с 4 лет (с использованием общепризнаных методик и на базе детских книг "читаем по слогам) ребёнок автоматически разделяет слова на слоги согласно старым правилам.За это получакт замечания от учителя.Учитель,методисты не могут объяснить и предоставить новые правила. Аппелируя к учебнику Н.Г.Агаркова,Ю.А.Агарков "Азбука" 1 класспод редакцией М.Л.Каленчук,изд. Академкнига,Москва 2007г.-в котором собственно правил не приведено. Многие дети не могут понять почему привычное деление признаётся учителем как ошибка. Признаны ли новые правила единственно верными?Тогда где с ними можно ознакомиться? Если оба варианта: старый и новый-являются действующими и действительными,то можно ли считать ошибкой мнение моего ребёнка?
ответ

"Правил" слогоделения в русском языке не существует, есть только правила переноса слов (как часть правил правописания). В школьной практике слогом принято считать "гласный или сочетание гласного с одним или несколькими согласными, произносимые одним выдыхательным толчком", в академической же науке существуют разные теории слогораздела, единого и общезначимого подхода нет.

12 февраля 2008
№ 247113
Дорогие работники "грамоты.ру", обращаюсь к вам не за разъяснением уже совершённого и записанного в правилах, а за ответом на вопрос про будущее. Я, увы, не так подробно слежу за реформами в русском правописании, как вы, поэтому мне сложно предсказать будущие изменения. Всвязи с этим вопрос: будут ли в ближайшем будущем какие-нибудь значительные реформы или даже революции в правописании. P. S. А то правда, надоело уже, что "лестница", а не "лезтница" и что "разыскивается", а не "розыскивается". Ещё раз обращаю ваше внимание на то, что меня инетерсует будущее, а не прошлое.
ответ

Хороший вопрос, и он стоит того, чтобы поразмышлять о судьбах русского правописания. Ведь гораздо чаще в вопросах наших посетителей можно встретить противоположную точку зрения: зачем вообще нужны изменения в орфографии? Неужели лингвистам больше нечем заняться?

Революции в правописании точно не случится. Во-первых, любые попытки внести изменения в свод орфографических и пунктуационных правил – изменения даже самые незначительные и необходимые – вызывают крайне болезненную реакцию со стороны общества (вернее, его большей части – грамотных носителей языка). Это понятно и объяснимо: усвоив правила правописания, люди не хотят переучиваться. Устойчивость орфографии – необходимое условие существования культуры, а грамотность – важнейший показатель образованности человека. При реформах правописания страдают именно самые грамотные люди, т. к. они вмиг (пусть и на короткое время, пока не усвоят новые правила) становятся самыми неграмотными (если, например, мы примем предложение писать парашут, брошура, жури, то грамотный человек, выучивший, что надо писать Ю, сделает ошибку, а неграмотный, никогда не слышавший ни о каких исключениях, напишет правильно). Именно поэтому любые предложения об изменении орфографии моментально встречаются обществом в штыки: лингвистам «достается по полной», а их аргументы часто остаются неуслышанными (так произошло и несколько лет назад, когда обсуждался проект нового свода правил правописания). Кроме того, очень многие (под влиянием уроков русского языка в школе, где в основном изучается правописание) ошибочно думают, что правописание и язык – одно и то же, что изменения в орфографии ведут к изменениям в языке. Хотя на самом деле орфография лишь «оболочка» языка (как фантик конфеты), и, изменив ее, мы навредить языку не можем.

Во-вторых (хотя это, наверное, во-первых), русское правописание и не нуждается в каких-то глобальных изменениях. Наша орфография сложна, но разумна, стройна и логична. В ее основу положен фонемный принцип, суть которого заключается в следующем: каждая морфема (корень, приставка, суффикс) пишется по возможности одинаково, несмотря на то что ее произношение в разных позиционных условиях может быть разным. Мы произносим [дуп], но пишем дуб, т. к. в этом слове тот же корень, что и в слове дубы; произносим [з]делать, но пишем сделать, т. к. в этом слове та же приставка, что и в слове спрыгнуть и т. п. Фонемному, или морфологическому, принципу отвечает 96 % написаний. И лишь 4 % – это разного рода исключения. Они обусловлены традициями русского письма. Мы пишем лестница, хотя могли бы писать лезтница (как лезть) и лесница (почему бы не проверить словом лесенка?). И при написании слова разыскивать не действует проверка словом розыск. Здесь свое правило: в приставках раз-/роз- под ударением встречается только о, без ударения – только ​​​​​​​а. Кстати, и из этого «неправильного» правила было исключение: слово разыскной предписывалось писать через ​​​​​​​о, и недавнее устранение этого странного исключения тоже вызвало жаркие споры... Можно было бы, конечно, ликвидировать все традиционные написания, подвести их под фонемный принцип, но... зачем? Это будет реформа беспощадная и бессмысленная: мы потеряем многие написания, в которых запечатлелась история русского языка, а кроме того, даже устранение этих 4 % исключений вызовет колоссальный взрыв в обществе. Незначительную их часть уже предлагалось ликвидировать в 1964 году (например, писать жолтый, жолудь), но эти предложения были с негодованием отвергнуты обществом.

И все-таки небольшие изменения в правописании неизбежны. Именно небольшие изменения, а не революции и не «реформа языка», которой так пугали общество журналисты. Сейчас официально действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году. Давно очевидно, что они устарели (представьте, что сейчас действовали бы Правила дорожного движения, принятые в 1956 году). Некоторые орфографические правила (о написании н/нн в прилагательных и причастиях, о слитном и раздельном написании сложных прилагательных и др.) ставят в тупик даже самых грамотных людей, не говоря уже о тех, кто только начинает изучать русский язык. Написание многих слов, часто встречающихся в современной речи, не регламентируется «Правилами»: 50 лет назад этих слов не существовало. Именно поэтому Орфографической комиссией РАН несколько лет велась работа над переизданием правил правописания с внесением актуальных для современной письменной речи изменений и дополнений. По экстралингвистическим причинам (в первую очередь – из-за негативной реакции общества на некоторые предлагавшиеся изменения) эта работа была приостановлена. Остается надеяться, что в ближайшие годы она будет доведена до конца. Создание и официальное утверждение нового свода правил русского правописания – это не прихоть лингвистов, а веление времени.

14 октября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше