Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!

Как же быть в таком случае? Мильчин А.Э. 'Методика и техника редактирования текста' - Москва: Книга, 1972 - с.320 Читателя непременно надо поставить в известность о том, что цитата воспроизводит текст не полностью, что в том или ином месте ее опущен текст. Обозначается пропуск, как известно, многоточием. Опущены ли слова в начале цитируемого предложения, в середине его, в конце - везде взамен опущенных слов ставится многоточие. Пропуск нескольких предложений, одного или нескольких абзацев принято обозначать многоточием в угловых скобках <...>. Предложение. <...> Предложение. Это не норма, а лишь отдельное мнение, получается?

Это не пунктуационная норма. Но такой способ оформления может быть принят (и даже рекомендован) в рамках технического редактирования текста.

2 июля 2017

Последние ответы справочной службы

Добрый день! Скажите, пожалуйста, склоняется ли женская фамилия Айата? Раз это не французская фамилия, подозреваю, что должна. Пожалуйста, помогите разобраться.

Фамилия Айата склоняется и в мужском, и в женском варианте, см. наш материал в «Письмовнике».

Страница ответа
Определите, закрепилось ли данное плеонастическое словосочетание , или противоречит языковой норме. - памятный сувенир.

Сочетание памятный сувенир лексически избыточно, его лучше избегать.

Страница ответа
Добрый день! В ответе на вопрос № 314370 вы ответили, что "Благодарности" - это перевод с английского Acknowledgements. Хотелось бы все же получить ответ, "Благодарности" - это допустим? Как правильно давать заголовок с благодарностями по-русски: "Благодарность" или "Благодарности"? № 314370 Здравствуйте, в книгах современных издательств часто можно встретить в оглавлении заголовок "Благодарности". Действительно, слово "благодарность" имеет множественное число. Но автор выражает "благодарность", а не "благодарности", излагает "слова благодарности", а не "слова благодарностей". Правильно ли писать в оглавлении заголовок "Благодарности"? ответ Очевидно, название раздела Благодарности, в котором автор выражает признательность тем, кто способствовал работе над книгой или статьей, — это перевод английского названия соответствующего раздела Acknowledgements. 23 июня 2024

Использование слова благодарности (во множественном числе) — принятый и самый частый в современной практике вариант оформления названия раздела. Форма отражает множественность отдельных актов признательности, адресованных разным людям или организациям.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше