№ 213239
Здравствуйте!
У меня такой вопрос: как правильно сказать "Смеяться над тобой" или "Смеяться с тебя"?
Я думаю что правильно "Смеяться над тобой",или оба варианта имеют право на жизнь?
Буду благодарен за ответ!
ответ
Смеяться с -- просторечный вариант, корректным для литературного языка не является.
4 января 2007
№ 227041
Добрый день!
1.Как правильно?
Из ста двадцати двух произведений, поставленных здесь, восемьдесят одно принадлежит(или принадлежат) перу классиков?
2 В каких случаях выражение "во всяком случае" не является вводным и не обособляется?
Спасибо
ответ
1. Верно: принадлежит. 2. Слова во всяком случае не являются вводными, когда употребляются в значении 'при любых обстоятельствах, в любом случае' и не выделяется интонацией: Он решил, что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее и вследствие сего пригодится (А. С. Пушкин).
6 августа 2007
№ 315456
Дорогая "Грамота", здравствуйте!
В рукописи публицистической статьи встретилось выражение «"ЛГБТ... и т. д."-сообщества». Предполагается, что окказионализм с авторской оценкой. Подскажите, пожалуйста, как его корректно оформить (элгэбэтэитэдэ-сообщества?). Буду очень признательна за оперативный ответ!
ответ
Возможен вариант с висячим дефисом: ЛГБТ- и другие сообщества.
6 июня 2024
№ 205779
Мы поспорили со знакомой по поводу правильности написания по-русски слов "ин..." и "ян...". Намеренно пишу с пропуском и не буду приводить варианты для чистоты опыта. Можете ли вы подтвердить правильное написание авторитетным источником?
ответ
В «Русском орфографическом словаре» РАН зафиксировано написание: инь, ян.
25 сентября 2006
№ 207576
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, что мы имеем в следующем предложении - прилагательное или причастие: Они были ПРЕДАННЫ делу и отличались живой активостью. Только, пожалуйста, не спешите с выводом, дело очень важное! :) Спасибо за ответ!
ответ
В данном случае это краткое прилагательное, которое пишется с одним Н, т. к. есть дополнение: Они были преданы делу...
17 октября 2006
№ 202512
Уважаемая справочная!!! Пожалуйста, помогите решить, как правильно написать: "производство предварительного следствия (не)обязательно"! Слитно или раздельно здесь нужно писать "не"? И каким именно правилом в этом случае следует руководствоваться? Буду очень признателен за ответ.
ответ
Корректно как слитное, так и раздельное написание. Раздельно писать следует тогда, когда есть или подразумевается противопоставление.
4 августа 2006
№ 316936
Добрый день! Достаточно ли запятых в данном тексте:
Соглашение составлено на русском языке в двух экземплярах по одному для каждой из Сторон, оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу и являются неотъемлемой частью Контракта.
ответ
Корректно: Соглашение составлено на русском языке в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон. Оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу и являются неотъемлемой частью Контракта.
13 сентября 2024
№ 323116
Начальник АХТО Аркадий Тимофеевич Иванов и начальник отдела военно-политического управления Балтийского флота, капитан 1 ранга, Артём Валерьевич Петров высказались о важности проводимого мероприятия.
Обособляется ли капитан 1 ранга с двух сторон как приложение?
ответ
Приложение капитан 1 ранга, обозначающее воинское звание, не однородно приложению, обозначающему должность (см. параграф 42 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина), поэтому в предложении не требуются знаки препинания: Начальник АХТО Аркадий Тимофеевич Иванов и начальник отдела военно-политического управления Балтийского флота капитан 1 ранга Артём Валерьевич Петров высказались о важности проводимого мероприятия.
10 мая 2025
№ 326028
Здравствуйте! Есть три предложения. На углу стоял врач-хирург. На углу стоял офицер-майор. На углу стоял офицер — старший лейтенант. Правильно ли я понимаю, что в первых двух случаях ставим дефис, а в третьем — тире?
ответ
Если считать, что офицер-майор — это сочетание с приложением (как врач-хирург), то всё верно. Нам такое употребление не встречалось. Предпочтительно такое оформление: На углу стоял врач-хирург. На углу стоял офицер, майор. На углу стоял офицер — старший лейтенант.
28 сентября 2025
№ 288869
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Помогите, пожалуйста, разрешить некоторые сомнительные случаи словоупотребления (речь о повести для детей). 1. Герой повести, Белый Ворон, отправляется в Древний Рим (1 век); вскоре он возвращается в Петербург (наши дни). Цитата: "Дедушка привёз(?) бабушке ещё один подарок..." В словаре: "Привезти -- везя, доставить; приехав, иметь при себе". Но Ворон ЛЕТАЛ в Древний Рим! Вывод: в данном контексте нельзя использовать слово "привёз"? 2. Цитата: "Василиса открывала тюбики с помадой и..." Можно сказать "тюбики с помадой"? В словаре: "Тюбик -- металлическая, пластмассовая трубочка для полужидких веществ, содержимое которой извлекается выдавливанием". Спасибо! С уважением, автор Яна и редактор Екатерина
ответ
1. Употребление слова привезти не ошибочно.
2. Действительно, словарному значению слова тюбик емкость для помады не вполне соответствует, однако в современном языке общеупотребительного слова, называющего этот предмет, не существует. Сочетание тюбик помады довольно распространено. Например, оно встречается в текстах некоторых писателей XX-ХХI вв.: Среди пуговиц, ниток и ржавых наперстков отыскала тюбик губной помады (В. Астафьев. Пастух и пастушка. Современная пастораль); ...вынимает оттуда зеркальце и тюбик помады, подкрашивает губы (Э. Лимонов. Молодой негодяй); А в следующий раз я просто решила, что будет справедливо, если красивых тюбиков с губной помадой у нас с учительницей станет поровну (Д. Рубина. Дом за зеленой калиткой).У И. Ильфа и Е. Петрова, а также у Д. Рубиной встречается сочетание патрон помады, но оно не кажется стилистически нейтральным.
8 июня 2016