Буква й сохраняется при склонении: паранойи, паранойю, паранойей...
Й никуда не пропадает. Правильно: Гавайи – на Гавайях.
Давайте прислушаемся к тому, как звучит слово. После ударного гласного [а] перед безударным гласным чистый согласный звук [j] (й) не произносится. Сравните со словами, где звук [j] предшествует ударному гласному: яблоко, поем, бьют. Перед безударным гласным звук [j] превращается в звук, по качеству очень близкий к гласному [и]. В лингвистике его называют «и неслоговой». Но этот звук фактически сливается с последующим гласным, который произносится как нечто среднее между [и] и [э], более близим к [и].
В школе при выполнении фонетического разбора такие тонкости звучания чаще не учитываются, поэтому указывают, что буква е после гласного вне зависимости от ударной или безударной позиции обозначает два звука [j] и [и].
Прилагательное от Малайзия – малайзийский. Написание без первого Й неправильно.
Да, это однокоренные слова с корнем лини[й]-/линей-.
Нельзя отделять переносом букву й от предшествующей гласной. Правильный перенос: перей-ти.
Это прилагательное имеет две равноправные формы: грунто́вый и грунтово́й.
Устоявшееся написание - с Й (ср. также пойнтер, пейнтбол и т.д.).
При переносе нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной. Правилен перенос перей-ти.
В украинском варианте этого имени ударение падает на последний слог: Андри́й.