Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 302 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323504
Добрый день! Мне кажется, вы сами себе противоречите с комплИментом и комплЕментом. В вопросе № 317951 вы пишете: "Существуют даже целые обзорные статьи на профильных сайтах, где "разоблачается" якобы неуместное в этой ситуации слово комплимент: "С чего бы вдруг шеф-повар делал вам комплимент, если он вообще вас не знает? Он приносит комплемент — дополнение к вашему заказу"»." но в вопросе № 323386 вы пишете про комплИмент, т.е. отель делает вам коплИмент (о том как вы хорошо выглядите сегодня)? Это разве не дополнение к номеру в виде комплЕмента?
ответ

История появления слов комплимент и комплемент в русском языке, их значения и особенности употребления в современной речи подробно описаны в статьях лингвистов. При чтении ответов нашей справочной службы обратите внимание на ссылки и содержание цитат. 

26 июня 2025
№ 281113
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, переносится ли слово ПЕРЬЯ? Я считаю, что слово ПЕРЬЯ нельзя переносить, т.к. оно состоит из 2 слогов ПЕРЬ-Я, но одну букву мы не можем оставлять, перенося слова. Но учитель моего ребенка, который учится во 2 классе, дала задание к диктанту, в котором нужно было разбить данное слово для переноса. Ребенок слово не разбил, т.к. считает, что данное слово перенести нельзя. Учитель сделал исправление ПЕ-РЬЯ и поставил оценку "4". Хотела бы точно знать кто прав в данной ситуации. Заранее спасибо за ответ.
ответ

Перенос типа пе-рья является верным. Он был разрешен «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 г.

24 февраля 2015
№ 261495
Умоляю, помогите! Не соображу что и как правильно сделать ! Необходимо отредактировать текст, определить жанр и стиль речи . 3 октября, в 20 часов 30 минут , в мое окно из квартиры сверху обрушился поток воды. Ощущение , что ко мне вторглись, усиливалось тем, что я первый день как сузила щели створок от пятидесяти см до двадцати в связи с похолоданием. Утром я только начала избавляться от стресса, изучая в магазинах, как уютно обставлю квартиру, когда моя депрессия усугубилась. Прошу опросить в качестве свидетеля капель на стекле и луж на подоконнике Лидию Ивановну из кв.87. С 2002 года я не один раз обращалась к ней за помощью, однако, по словам соседки, никто не приходил. если я правильно поняла, это жанр заявления, стиль речи- деловой! А что делать с текстом ???? УМОЛЯЮ, ПОМОГИТЕ, ГОРИТ !
ответ

Вы правильно определили жанр и стиль. Осталось привести текст в соответствие требованиям жанра и стиля. Для этого можно прочитать советы в рубрике "Письмовник" на нашем портале.

12 мая 2010
№ 275756
Здравствуйте! Напишите, пожалуйста, можно ли написать так: Глава региона тогда постоянно концентрировал внимание участников на том, что «сфера охраны здоровья затрагивает интересы каждого донского жителя и поэтому ее дальнейшее реформирование должно проходить при активном участии самих граждан. Наш форум — этому прямое доказательство. Радует, что на форуме присутствует много молодежи: от активной позиции молодых людей в немалой степени зависит улучшение демографической ситуации в нашем регионе. Мы все хотим положительных изменений в организации медицинской помощи, сохранении и приумножении общественного здоровья". Можно ли допустить такое смешение при цитировании, когда косвенная речь идет, а потом от первого лица? Напишите, это очень срочно!
ответ

Такое оформление цитаты некорректно. Предложение следует перестроить или разделить на два.

2 июня 2014
№ 315597
В дополнение к предыдущему вопросу о полумягких хочу уточнить. Получается, что в современном русском языке (по младшей норме) правильно произносить именно полумягкие у согласных, стоящих перед мягкими согласными, а не твёрдые. В то время как в старомосковском произношении употреблялся полноценно мягкий звук перед мягким согласным. В вашем ответе 314120 вы указали, что в современном русском языке в этой позиции произносится твердый звук, а в ответе 315469, что звук должен быть всё-таки полумягкий. Меня интересует в современном русском произношении у согласных стоящих перед мягкими произносится полумягкий или твердый звук, или это вариативно (тогда как мягкий звук произносился в старомосковском произношении).
ответ

Глубокоуважаемый коллега! Видимо, Вы не совсем правильно поняли наши ответы. Никакого противоречия, о котором Вы пишете, в них нет, так как «полумягкие» (они же, по-научному, невеляризованные согласные) являются, как было сказано в одном из наших писем, реализациями (аллофонами) соответствующих твердых фонем (твердых!!!). Как преподаватель русского языка Вы наверняка имеете некоторое представление о такой лингвистической единице, как фонема, и о таком понятии,  как аллофон. Твердые согласные фонемы могут иметь веляризованные (перед гласными и перед твердыми согласными) и невеляризованные (перед мягкими согласными) реализации. И веляризованные и невеляризованные («полумягкие») согласные являются в русском языке аллофонами твердых фонем.

В наших ответах мы ограничились минимальным, но достаточным числом типовых примеров для иллюстрации наших положений. В результате Вы совершенно верно поняли, что согласно младшей норме во всех приведенных Вами примерах (снег, затмить, обмен и др.), согласный, стоящий перед мягким, представляет собой твердую фонему, которая автоматически реализуется без веляризации, т. е. невеляризованным (= «полумягким») аллофоном твердой фонемы. Это общее орфоэпическое (точнее – орфофоническое) правило, которое проводится последовательно, т.е. распространяется на все, а не только на отдельные слова. Мало того, неискушенному носителю языка сложно проконтролировать различие между веляризованными и невеляризованными (= «полумягкими») вариациями твердых фонем, например между веляризованным [б] в слове обман и невеляризованным, т. е. «полумягким», [б] в слове обмен.  

Очень приятно было пообщаться с Вами на фонетические темы, но на этом наша переписка о проблеме «полумягких согласных» в русском языке должна завершиться. Больше мы, к сожалению, ничем не сможем Вам помочь.

24 июля 2024
№ 318332
Добрый день. Правильно ли я написал прилагательное "ОстЕндских", образованное от названия города Остенде? ФЛАНРИЯ Эти трубки из глины остендских бродяг, А в таверне легко, жизнь проносится мимо. Здесь и карты, и кости... Залетный моряк Проиграл всё, что мог, говорит, что терпимо. У старухи к нему есть особый подход, Ублажает его: «…Есть и девка, и место...". Он смеется: "Я талер последний в расход Запустил, так что мне, ты прости, не посредствам. К очагу примостилась с ребенком вдова, Теплый хлеб он жует, пухлой ручкой сжимая. А вокруг непотребные льются слова, И сквозь окна плывет синь небесного Рая. 11 октября 2024 г. Спасибо,
ответ

Да, Вы правильно написали прилагательное остендский (с буквой е, со строчной буквы).

28 октября 2024
№ 274332
Как правильно произносить термин камео? На сегодняшний день слово "камео" освоено русским языком лишь частично. Оно практически не закреплено в словарях, не упоминается на портале "ГРАМОТА.РУ" и, что самое главное, не имеет постоянной формы произношения, существуя в вариантах "камЕо", "камЭо", "камиО", "камэО", "кАмео" и других. "Викисловарь" рекомендует вариант "камЕо". Вероятнее всего, по аналогии с произношением однокоренного и уже освоенного носителями русского языка слова "камЕя". Однако в английском языке данный термин произносится как "кАмийо" или "кЭмийо". Поэтому не логичнее было бы говорить "кАмио"? Но в русском языке звуковое сочетание "йо" (как вариант краткого "ио") на письме передаётся буквой "ё", на которую, как известно, всегда падает ударение. Поэтому возможно ли произносить "камео" как "камиО"? По аналогии с "фаблиО"/"фабльО". Для сравнения английская транскрипция: "`kamɪəʊ" и "ˈfablɪəʊ". Интересно также, что в итальянском языке, из которого слово было заимствовано английским, оно произносится как раз как "каммЭо". Что скажет "Грамота"? Как правильно?
ответ

Действительно, словарной рекомендации относительно произношения слова камео нет. Возможный вариант: [камэо].

3 апреля 2014
№ 313848
Нашёл на Википедии в статье про Рамсеса II такую фразу: "Смена фараонов могла, как и в прежние времена, побудить у угнетённых народов надежды на удачные восстания." Последние два слова меня немного напрягают: оправдано ли здесь использование слова "удачные" или же допущена логическая ошибка? Как я вижу, восстание может закончиться либо успехом, либо поражением. Поэтому надеяться можно исключительно на удачное восстание - в этом и суть слова "надежда", верить в успех, в положительный исход. Так что мне кажется, что выбор такого слова не совсем удачен, если произносить эту фразу без тени иронии, не вкладывая в неё дополнительный смысл. Заранее спасибо за ответ!
ответ

Слово надежда подразумевает нечто ожидаемое, благоприятное, но оценка эта имеет субъективный характер. Совершенно логично, что люди, говоря о надежде, точно называют то благоприятное, о чем они размышляют или мечтают. Следовательно, если упоминается о предполагаемых надеждах древних народов, то очевидно, что прямое указание на ожидаемый успех восстаний отвечает требованию полноты и точности речи.

1 июня 2024
№ 222899
Уважаемая Справочная служба! 1. У меня вопрос: чем является в строгом смысле риторика (ораторское искусство). Верно ли считатать, что риторика - это наука о составлении и произнесении исключительно речей? Можно ли к ее предмету отнести также умение искусно вести диалог, обмениваясь короткими репликами, или просто грамотное изложение своих мыслей по какому-то вопросу в нескольких предложениях? Словом, меня интересуют предметы риторики. 2. То же самое хотелось бы спросить о красноречии. Что это: только умение произносить речи? Или же оно, кроме того, включает в себя банальное умение грамотного изложения своих мыслей? Другими словами, я здесь тоже прошу дать развернутое (т.е. не просто словарное) определение красноречию.
ответ
См. http://gramota.ru/book/ritorika/index1.htm [«Лингвокультурологические курсы»] Л. А. Шкатовой, Е. В. Харченко.
7 июня 2007
№ 280213
Добрый день. В статье о склонении географических наименований читаю о том, что географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом (к району Митино, в городе Иваново и т. д.). Отвечая на вопрос по той же теме, вы также пишите, что однозначно можно утверждать, что не изменяются в сочетании со словом СЕЛО топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно. И тут же встречаю, что, по Розенталю, названия сел и деревень согласуются с родовыми наименованиями (под селом Бородином). И что в творительном падеже верно писать «селом Бородином». Как же правильно произносить диктору «под селом Бородином» или «под селом Бородино»? Огромное спасибо за ваши ответы.
ответ

Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, в сочетании с родовым словом раньше склонялись («История села Горюхина»). Однако современной литературной норме такое склонение уже не соответствует. Правильно (в том числе в речи диктора): под селом Бородино.

17 декабря 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше