Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 856 ответов
№ 315957
"Хочу купить себе тетрадь большую или лучше дневник, для того чтобы..." Ставится ли тут запятая после слова "большую"? Мне кажется, что да, потому что я писал, а потом резко передумал, но уже появились сомнения по поводу запятой. Наверное, можно заменить словом "то есть".
ответ

Для передачи внезапного перерыва в речи, изменения плавного хода мысли и т. д. запятая редко подходит. В Вашем случае самопоправку можно оформить как вставку: Хочу купить себе тетрадь большую — или лучше дневник, — для того чтобы...

6 августа 2024
№ 315770
Слово "тогдашний'' в словарях имеет помету разг., и получается, что у него должен быть и нейтральный аналог (однословный!) – ну вот как ''теперешний – нынешний, текущий''. И что же это за аналог (однословный!)? Я такого слова не нахожу, как ни стараюсь. Такого слова, которым можно было бы заменить "тогдашний" в фразе "В 1974 году тогдашний премьер-министр страны...", чтобы она была полностью стилистически нейтральной.
ответ

Увы, в языке отнюдь не всегда обнаруживаются слова, какие могли бы стать компонентами вполне регулярных, по нашим наблюдениям, лексических соотношений. В обсуждаемом случае, как представляется, временно́е определение мало информативно; ср. вариант: В 1974 году премьер-министр страны... Если подобное указание все же предпочтительно, то в качестве стилистически нейтрального обозначения может выступить описательный оборот, например: занимавший должность премьер-министра.

31 июля 2024
№ 315735
Корректна ли фраза "мороз падает" и если нет, то чем ее заменить?
ответ

В этом случае используется глагол спадать или его видовая пара спасть (см. значение 2 глагола спасть в «Большом толковом словаре»): мороз спадает (спадет), морозы спадают (спадут).

31 июля 2024
№ 315697
В "Удалить непустую группу" не пишется слитно или раздельно? Группа, например, собеседников в чате. В пользу раздельного написания приводятся аргументы : 1. Нет понимания, что такое полная группа, поэтому правило, когда можно заменить синонимом "полный" на "не пустую" группу, не работает. Т.е. в нашем случае "не пустой" не означает "полный". 2. Аналогия с "непустым множеством" из математики не работает, т.к. это устоявшийся термин, математический жаргон.
ответ

Прилагательное обозначает непринадлежность группы к числу пустых и должно писаться слитно с не (см. пункт 2 параграфа 148 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Удалить непустую группу.

30 июля 2024
№ 315577
В ответ на вопрос №314957 вы предлагаете вариант «Он пришлет, что, где, кому и как». Не лучше ли будет первую запятую заменить на двоеточие (Он пришлёт: что, где, кому и как)? Ведь "что, где, кому и как" относится к одному слову — пришлёт.
ответ

Нет, так как слово пришлет не является обобщающим. Ср.: Он пришлет конфеты, шоколад, фрукты  — Он пришлет разные лакомства: конфеты, шоколад, фрукты. 

24 июля 2024
№ 315564
Здравствуйте. Cкажите, пожалуйста, во фразе "У ребёнка насморк, можно ли в садик?" стоит оставить запятую или лучше заменить её на тире?
ответ

Оба варианта пунктуации корректны, но тире лучше лучше подчеркнет логические отношения между частями высказывания. 

24 июля 2024
№ 315552
Добрый день! Корректно ли расставлены запятые во фразе "метод анализа цен, содержащихся в реестре контрактов, заключенных по итогам осуществления закупок"?
ответ

Да, запятые расставлены верно. Однако один из причастных оборотов лучше заменить на придаточное предложение, например: метод анализа цен, содержащихся в реестре контрактов, которые заключены по итогам осуществления закупок

24 июля 2024
№ 315256
Как отличить в сложных случаях "вначале " от " в начале " " В начале было слово " "Вначале скажи, а потом - бей!" Как здесь разлить части речи? -
ответ

Слитно пишется наречие вначале, его обычно можно заменить на «сначала», «сперва», «в первое время», ср.: вначале (= в первое время) работа шла трудно; вначале (=сперва) скажи, а потом — бей. Пишется раздельно сочетание предлога в и существительного начало, которое управляет другим существительным: в начале (чего?) годарассказав начале начал. Раздельное написание в сочетании в начале было Слово нужно запомнить.

15 июля 2024
№ 317662
Мне 75 лет. В последние годы стал замечать,что в нашем прекрасном языке появляются так называемые слова-паразиты. Так я называю заимствованные новомодные слова. Прослеживается тенденция использования именно “западных” слов,нежели наших. Причем раньше предпочтение зарубежному слэнгу отдавала только молодёжь,а сейчас их активно употребляют люди всех возрастов. Приведу простой пример: в СМИ,в разговорной речи и даже в официально-деловых документах проскальзывает такое слово как хайп. Почему именно оно,а не наши отечественные аналоги по типу ажиотаж или шумиха? Почему русоведы никак не борются с этим,не встают на защиту нашего языка? Это ведь настоящая проблема,что большинство современных слов в нашем языке—иностранные. И ладно бы,если бы наш богатый язык не имел бы альтернативы,синонима к таким словам,но ведь в 80% случаев новомодные словечки нетрудно заменить понятным нам,русским людям,словом (по аналогии с хайпом—шумихой). Вообще,ведутся ли какие-то действия по борьбе с данным явлением?
ответ

Язык очень тесно связан с изменениями в жизни общества. Он способен уловить и отразить эти изменения. Так, активная волна заимствований хлынула в русский язык в ту эпоху, когда Петр I прорубил окно в Европу. Вместе со всеми новыми реалиями, которые прибило к российскому берегу с западной стороны, появились и новые слова, эти реалии называющие.

Именно так когда-то появились в русском языке заимствования «бутерброд» и «сэндвич». Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху – тогда же мы усвоили и немецкое слово «бутерброд».

В конце XX века ситуация повторилась. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, остаются в языке, если они ему нужны, и исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений.

В роли терминов заимствования очень удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.

Однако не у всякого иноязычного слова есть шансы прижиться в русской речи. Например, дизайнеры активно пользуются термином «мудборд» (от англ. mood board – «доска настроения») – это визуальное представление дизайнерского проекта, которое состоит из изображений, образцов тканей и подобного и отражает общее настроение и тематику будущей коллекции. Как узкопрофессиональный термин словечко «мудборд», быть может, и удобно, однако звучит оно столь несимпатично для русского уха, что едва ли язык наш его примет. Недаром в одном из интернет-изданий появилась рубрика с ироническим названием «Полный мудборд».

2 июля 2024
№ 314695
Здравствуйте. Смущает следующая фраза: "Однажды в мире всё было хорошо: деревья росли действительно большими, трава зеленела по-настоящему, а мы, казалось, с каждым днём лишь молодели". Хочется заменить слово "однажды" на "когда-то": по-моему, оно не сочетается с "прошедшим длительным" временем. Я прав?
ответ

Вы совершенно правы. 

29 июня 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше