№ 288264
Уважаемая "Грамота"! Скажите, пожалуйста, может ли считаться верной пунктуация в таком предложении: "Эта работа всегда считалась самой трудной, по крайней мере с моей точки зрения"? Я исхожу из того, что "по крайней мере" здесь не вводное сочетание, а частица, и "с моей точки зрения" - вводное сочетание. Благодарю за помощь!
ответ
Пунктуация верна, однако в предложении есть противоречие: сочетание работа считалась указывает на мнение кого-то, кроме говорящего, поэтому вводное сочетание по крайней мере с моей точки зрения здесь неуместно.
6 мая 2016
№ 288207
Добрый день! Мы разошлись во мнениях с учителем по вопросу выделения запятыми слова "Уважаемый (ая)" при следующем обращении: "Уважаемая Светлана Алексеевна! От всей души поздравляем Вас.........." Я считаю. что в данном случае после слова "Уважаемая" запятая не ставится, учительница настаивает на обратном. Подскажите, пожалуйста. все же, какое написание будет верным.
ответ
Слово Уважаемая входит в состав обращения. Запятая после этого слова недопустима.
4 мая 2016
№ 305326
Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять в этом предложении обороты с «точно» и «словно». И пусть в воскресенье я бездействовала, зато сегодня, точно верная фрейлина, везде сопровождаю подругу: словно под влиянием магнита, следую за ней, не отставая ни на шаг, сначала на тренировку по черлидингу, затем в институтскую столовую, потом в библиотеку.
ответ
Это сравнительные обороты, они выделяются запятыми. Обратите внимание, что слово чирлидинг пишется через и.
20 апреля 2020
№ 248051
Здравствуйте! У всего коллектива нашей организации возник вопрос: как правильно писать - И.О. Генерального директора или и.о. генерального директора, или какой-то другой вариант написания? С прописной буквы? И еще: И.О. заместителя генерального директора? Мнения разделились, а наш руководитель не может выделить верное и единственное мнение. Пожалуйста, помогите!
ответ
Правильное сокращение: и. о. (и. о. генерального директора, и. о. заместителя генерального директора).
1 ноября 2008
№ 247425
очень хочется узнать,какой же вариант верный:"Я не укладывала сегодня ребенка спать" или "я не ложила его сегодня спать"?Если мне нужно будет сказать,что "я не ложила туда ключи"-это ведь будет верно.Я не клала-как-то не звучит...Помогите,пожалуйста,разобраться!Спасибо.
ответ
Слова ложить нет в русском языке. Правильно: я не укладывала сегодня ребенка спать; я не клала туда ключи.
20 октября 2008
№ 256801
Здравствуйте! Прочла в Вашем словаре (в смысле - здесь, на сайте), что слово "кофе" бывает среднего рода (с оговоркой - "разговорн." Что это значит? Вернее, значит ли это, что если в разговоре я применю "кофе" в среднем роде, меня не назовут неграмотным, некультурным человеком.
ответ
Не должны. Употребление слова кофе как существительного среднего рода допустимо в непринужденной разговорной речи, причем на допустимость такого употребления словари указывают уже не одно десятилетие. Впрочем, согласование по мужскому роду от этого не перестает быть предпочтительным: вне обиходно-разговорной речи, в строго литературном употреблении кофе – слово мужского рода.
8 декабря 2009
№ 255777
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Часто в последнее время по телевизору в рекламе слышу фразы типа: "В магазинах продаётся большое количество крЕмов". В толковом словаре именно данную форму (мн. ч. Р. п.) не нашла, но кажется, что и "кремОв" звучит достаточно корректно. Подскажите, пожалуйста, действительно верный вариант произношения. Спасибо.
ответ
Правильно только кремы, кремов (ни в коем случае не крема, кремов).
7 сентября 2009
№ 314911
Здравствуйте, нашла в ответах, что форма "снимать на камеру/на объектив" тоже верная, как и "снимать камерой/объективом". Подскажите пожалуйста, в каком словаре можно найти обоснование такому варианту? Или его приняли равнозначным, потому что закрепилось в разговорной речи, по той же схеме, как кофе стало допустимым и мужского, и среднего рода?
ответ
Кофе как существительное среднего рода зафиксировано в словарях последнего столетия исключительно с пометой "разг.".
Формы типа снимать на камеру во многих словарях зафиксированы с той же пометой. Например: Снимать кого-что-л. … [какой-л.] камерой, на разг. [какую-л.] камеру (Большой универсальный словарь русского языка). Нужно иметь в виду, что и само существительное камера в значении "фотографический, кинематографический или телевизионный аппарат" еще около трех десятилетий назад считалось сугубо разговорным. См., например: Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.
5 июля 2024
№ 257810
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая фраза будет вернее "стоит только щам остынуть..." или "стоит только щам остыть..."? Тут у нас с коллегами возник спор. Одни считают, что "остынуть" здесь не корректно, а я считаю, что "остынуть" и "остыть" - равнозначные слова. Спасибо.
ответ
Вы правы. Варианты остыть и остынуть в словарях фиксируются как равноправные. Но важно помнить, что в формах прошедшего времени суффикса -ну- быть не должно: щи остыли (не остынули).
12 февраля 2010
№ 322563
Здравствуйте, эксперты из справочного бюро. Можете, пожалуйста, разъяснить пунтктуацию в предложениях наподобие "Хрен с ним с повышением, хоть бы не уволили"? Меня интересует именно просторечный оборот "хрен с ним с..." и необходимость постановки запятой после "ним". Также хотелось бы знать, какому правилу в данном случае подчиняется верная пунктуация. Заранее благодарю.
ответ
Корректно: Хрен с ним, с повышением, — хоть бы не уволили. Запятыми выделяется пояснительная конструкция с повышением (при местоимении с ним), тире выражает противительные отношения в бессоюзном сложном предложении (хоть бы — частица).
24 марта 2025