№ 218952
Хочу дополнить вопрос 177039 о выражении "Заниматься любовью".
Но дополнение связано не со словосочетанием "Заниматься любовью", а просто с употреблением слова "любовь" в таком уничижительном контексте.
Применение слова "любовь" в значении "секс", "половая свзь" и т.п. это, как я заметил, не 1990-е годы России и даже не 1960-е годы США.
Приведу пример: Аркадий Аверченко, "Весёлый вечер".
"Мало кто обращал внимание на эту шаблонную девицу, старообразную от попоек и любви, несмотря на свои двадцать пять лет, уныло-надоедливую и смешную, с ее заученными жалкими методами обольщения."
С уважением, Куляпин Андрей.
ответ
Большое спасибо за дополнение!
8 апреля 2007
№ 317369
Фразеологизмы, как и слова, могут быть многозначными. Например, фразеологический оборот «Как (будто, словно) с неба упал» имеет значения «1. Неожиданно, внезапно появился. Гуляет, пьянствует и вдруг пропадает, как в воду, и слуху нет. Там, глядь - снова будто с неба упал, рыскает по улицам села (Гоголь. Вечер накануне Ивана Купала). 2. Не понимает простого, очевидного. — Дураком каким прикидывается! Точно вчера родился или с неба упал (Чехов. Злоумышленник)». Знаете ли вы еще многозначные фразеологизмы? Приведите пример. Существуют ли фразеологизмы-омонимы? Фразеологизмы-паронимы? Фразеологизмы-синонимы? Фразеологизмы-антонимы? Приведите по 1-2 примера каждого из этих языковых явлений.
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
24 сентября 2024
№ 267545
Поймал себя на мысли - а правильно ли мы произносим некоторые аббревиатуры? Например "США "? (никогда не говорят ЭС-ШЭ-А, а тем более ЭС-ША-А)). .... Только не говорите, что предпочтительнее (ей)))) ... говорить по-возможности: "в Соединенных Штатах"))) А помните как произносили СССР? ... Э-Сэ-СэР .. никак не ЭС-ЭС-ЭС ЭР ... не правда, ли? ... Вот список "сомнительных" аббревиатур: ЭФ-ЭР-ГЭ ... В общем подумалось что неплохо бы поменять правила и начать по-нормальному назвать букву Ф буквой ФЭ, а не ЭФ, ШЭ, а не ША ... абсурд какой-то устаревший))) .... А то с "кофя" начали)))) ... кстати "море" то склоняется)))) ... Ветер с моря дул)) ...Извините за каламбур)) У меня настроение с утра хорошее)))
ответ
С точки зрения произношения аббревиатуры делятся на три вида: буквенные, звуковые и буквенно-звуковые (смешанные).
Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например: СССР [эс-эс-эс-эр], ЭВМ [э-вэ-эм], МГУ [эм-гэ-у], НТВ [эн-тэ-вэ].
Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам): вуз (1 слог), МХАТ (1 слог), МГИМО (2 слога).
Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: ЦСКА [цэ-эс-ка].
Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ и ФСБ. Первоначально аббревиатура ФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].
За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.
30 ноября 2012
№ 284604
Добрый вечер! В деловом письме указано: «При выполнении работ гарантируем: - соблюдать все внутренние регламентирующие процедуры, правила внутреннего трудового распорядка, охраны труда, промышленной, экологической, пожарной и информационной безопасности при оказании Услуг на территории Генерального Заказчика; - не разглашать, не обсуждать содержание, не предоставлять копий, не публиковать и не раскрывать в какой-либо иной форме третьим лицам конфиденциальную информацию без получения предварительного письменного согласия» Смутило сочетание "гарантируем + глагол" (гарантируем соблюдать). Правильнее "гарантируем + существительное" (гарантируем соблюдение)? Правильно ли заменить на "При выполнении работ обязуемся: соблюдать и т.д.?" После "не разглашать" нужно существительное - не разглашать конфиденциальную информацию? Буду очень признательна за уточнения. Заранее большое спасибо! С уважением, Татьяна
ответ
Действительно, глагол гарантировать не сочетается с инфинитивом, возможные варианты: гарантируем соблюдение и т. д. и обязуемся соблюдать.
Сочетание не разглашать... содержание в принципе возможно. Однако в данном случае неясно, о содержании чего именно идет речь, и это требует уточнения, например: не разглашать, не обсуждать содержание документов, не предоставлять их копий...
13 октября 2015
№ 319245
Добрый вечер, уважаемая справочная служба! Не нашла, есть ли какая-то отдельная почта для материалов, но к вопросу № 318468 (о двуточиях в письмах начала XX века) Вы попросили прислать примеры употребления данного знака. К сожалению, пока что книга с этими письмами ещё не издана, но автор разрешил прислать примеры (ссылаясь на оригинальные рукописи). Это отрывок из письма свящ. Константина Аггеева его другу Петру Павловичу Кудрявцеву: «<...> и принять участие в обсуждении доклада Дебольского "О ценности Евангелия для современной нравственности"... Я просто в каком-то жару..» (Библиотека МДА. Д. 2. Л. 414.). К несчастью, из имеющихся рукописных листов больше не нашлось двуточий.
ответ
Благодарим Вас за любопытные примеры!
21 ноября 2024
№ 321331
Сни(т,ть)ся Илье Ильичу большая тёмная гости(н,нн)ая в родит..льском доме с ст..ри(н,нн)ыми креслами вечно покрытыми чехлами с огромным, н..уклюж..м и ж..стким диваном и одним кож..(н,нн)ым креслом.
Наступает дли(н,нн)ый зимний вечер. Мать сидит на диване поджав ноги под себя и лениво вяж..т детский чулок. Отец зал..жив руки назад ход..т по комнате (в)зад и (в)перед или пр..сяд..т в кресло.
В комнате тускло г..рит одна сальная свеч..ка и то это допускалось только в зимн..е и осе(н,нн)ие вечера. В летние мес..цы все старались л..жи(т,ть)ся и вст..вать без свечей при дневном свете.
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
24 января 2025
№ 325843
Добрый вечер! Скажите, пожалуйста, какой вариант предпочтительный/верный?
1. Как сказать: «Я тебя не знаю» по-китайски?
2. Как сказать «я тебя не знаю» по-китайски?
Также интересует, как правильно оформлять предложения такого типа (я понимаю, что оно звучит немного странно, но меня волнует именно пунктуация):
Чтобы сказать «я тебя не знаю», мы говорим «I don’t know you».
Нужны ли двоеточия перед «я тебя не знаю» и «I don’t know you»? Будет ли «я» писаться с большой буквы? Использовать кавычки с английским текстом нужно будет лапки или всё-таки ёлочки? Точку нужно ставить внутри кавычки (по правилам английской пунктуации) или снаружи (по правилам русской)?
Спасибо большое!
ответ
Примеры предложений, слов, словосочетаний и т. д. в текстах принято выделять шрифтом, например: Как сказать Я тебя не знаю по-китайски? Если по техническим причинам шрифтовое выделение использовать затруднительно, фраза заключается в кавычки: Как сказать «Я тебя не знаю» по-китайски? Если пример представляет собой законченное предложение (как в данном случае), он начинается с прописной буквы, если это слово или сочетание слов — со строчной. Таким же образом целесообразно оформлять примеры, написанные латиницей: Чтобы сказать Я тебя не знаю, мы говорим I don’t know you. Однако при невозможности шрифтового выделения слова и фразы, написанные латиницей, в русском тексте обычно не заключаются в кавычки (сама по себе смена алфавита — достаточно сильное выделительное средство): Чтобы сказать «Я тебя не знаю», мы говорим I don’t know you.
21 сентября 2025
№ 266969
Добрый вечер! Нужна ли запятая между придаточными предложениями, относящимися к одному главному, если они разделены союзом «а»? Например: И в пять, и в 15 лет интересно посмотреть, как медведь прыгает на батуте, а корова разгадывает ребусы. В справочнике по орфографии нахожу: § 139. Запятая ставится между придаточными предложениями, относящимися к одному главному. Если такие придаточные предложения соединены посредством одиночных союзов и, да (в значении «и»), то между ними никакого знака препинания не ставится, например: Она мечтала вслух о том, как она будет жить в Дубечне и какая это будет интересная жизнь. Про союз «а» ничего не сказано. Значит ли это, что запятая нужна? В базе вопросов по запросу «запятая между придаточными предложениями» ничего не найдено.
ответ
Да, в этих случаях запятая необходима.
21 октября 2012
№ 239048
Добрый вечер! Скажите, пожалуйста, что делать с написанием слова "Параолимпиада". Писать так, как правильно согласно орфографической норме русского языка или всё же пользоваться написанием "Паралимпиада", зафиксированном в Федеральном законе о спорте? В связи с этим вопрос об этимологии этого слова. Это слово образовано от слова "олимпийский" с приставкой пара- или же его можно рассматривать как кальку с английского языка, в котором Paralympics расшифровывается как the Parallel Olympics и тогда принимать написание "паралимпийский"? Понятна позиция В.В. Лопатина о том, что искоренить безграмотное написание в законе крайне трудно, вопрос в том, как писать тем, кто хочет писать грамотно. И есть ли перспектива у написания "паралимпийский" быть зафиксированным в словарях?
ответ
10 апреля 2008
№ 300385
Добрый вечер! Поясните, пожалуйста, не очень понимаю, нужна запятая в предложении или нет: "Как понять, что практика не даёт эффекта и что нужно делать, чтобы появился нужный результат?" Меня смутило - нужно ли ставить запятую перед "и что". Разбираюсь так: это сложное предложение с подчинительными союзами. Основы: 1. Как понять и что нужно делать 2. Что практика не дает эффекта 3. Чтобы появился нужный результат Или неправильно я основы вывела? Допустим, если правильно, тогда перед "и что" запятая не нужна, потому что это одна основа, или нужна, потому что нужно закрыть придаточное "что практика не дает эффекта"? Заранее благодарю за ответ. Если еще посоветуете литературу на эту тему, было бы просто замечательно! Евгения
ответ
Вы разобрали предложение верно, запятая нужна после слова эффекта, чтобы закрыть придаточное что практика не дает эффекта: Как понять, что практика не дает эффекта, и что нужно делать, чтобы появился нужный результат?
Литература – справочники по пунктуации. Самые известные: справочник Д. Э. Розенталя и справочник под ред. В. В. Лопатина.
29 апреля 2019