Здравствуйте, помогите пожалуйста решить задание!!
Чем можно объяснить двойное толкование в нижеприведённых текстах? Исправьте стилистические ошибки.
1) Тренер: «У нас хромают защитники».
2) Врач: «Наш долг не отмахиваться от больного, а довести его до конца»
3) Докладчик: «Ваши замечания я прослушал»
4) Учитель: «Мы наметили посетить городской музей и вынести из него самое лучшее, самое ценное»
5) Культорганизатор в доме отдыха говорит: «Отдыхающие, идёмте вешаться!»
6) На костре-лучшие люди нашего села.
7) Вечер, посвящённый русскому языку, будет проведён в субботу утром.
Чем можно объяснить двойное толкование в нижеприведённых текстах? Исправьте стилистические ошибки.
1) Тренер: «У нас хромают защитники».
2) Врач: «Наш долг не отмахиваться от больного, а довести его до конца»
3) Докладчик: «Ваши замечания я прослушал»
4) Учитель: «Мы наметили посетить городской музей и вынести из него самое лучшее, самое ценное»
5) Культорганизатор в доме отдыха говорит: «Отдыхающие, идёмте вешаться!»
6) На костре-лучшие люди нашего села.
7) Вечер, посвящённый русскому языку, будет проведён в субботу утром.
Обратитесь, пожалуйста, к электронным словарям на нашем портале. Посмотрите, какие слова из числа использованных в тексте многозначны.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Только что узнал о второй возможной форме винительного падежа слова "лицо", которая есть "лиц". Подскажите, пожалуйста, можно ли её употреблять в любом контексте. Если нет, то прошу рассказать о том, как и где следует использовать оную.
Большое спасибо.
Форма винительного падежа множественного числа лиц употребляется в тех случаях, когда слово лицо обозначает человека: действовать через подставных лиц; заметил подозрительных лиц и т. п.
Страница ответаЗдравствуйте! Такой вопрос: почему в одних изданиях книга К. Г. Паустовского называется "Мещорская сторона" (в частности М.: "Русский язык", 1982; М.: "Время", 2018), а в других — "Мещерская сторона" (напр. М.: "Детская литература", серия "Школьная библиотека", 2015)? И как все-таки правильно?
Некоторые издатели воспроизводят название повести в его первоначальном виде. Повесть вышла в 1939 году и называлась «Мещорская сторона» в соответствии с принятым в то время написанием прилагательного. Современная норма — «Мещёрская сторона».
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста, ставится ли запятая перед тире в предложении "Если КАК БУДТО выражает неуверенность в чём либо, это слово является частицей, а если соединяет предложения - союзом"?
Здесь тире отделяет главную часть от придаточной, запятая перед ним не нужна.
Страница ответа