№ 323043
Как правильно писать афро-латиноамериканский или афролатиноамериканский?
ответ
Орфографически верно: афро-латиноамериканский (относящийся к связям между Африкой и Латинской Америкой) и афролатиноамериканский (к афролатиноамериканцы — жители Латинской Америки, чей цвет кожи обусловлен их африканским происхождением).
6 мая 2025
№ 247428
Пишу курсовую работу, использую для нее старую газетную статью. Подскажите, пожалуйста, как написать "Левитанова выставка, левитанов гений, левитанова рука". В статье то с большой, то с маленькой. Уверена, что "левитановский сюжет" стоит писать с маленькой, но "Левитанова выставка" меня смущает.
ответ
Притяжательные прилагательные на -ов (-ев), -ин пишутся с прописной буквы (но только если не входят в состав терминов и фразеологических оборотов, ср.: бикфордов шнур, филькина грамота). Правильно: Левитанова выставка, Левитанова рука.
20 октября 2008
№ 272382
Почему в названиях станций метро на схемах в вагонах второе существительное пишут с большой буквы? Пример: Кузнецкий Мост или Площадь Революции.
ответ
В названиях станций метро с большой буквы пишется первое слово названия, а также все слова, которые пишутся с большой буквы в составе соответствующих топонимов. А в составе топонимов площадь Революции и улица Кузнецкий Мост слова Революции и Мост пишутся с большой буквы. Ср.: Ленинский проспект – и станция метро «Ленинский проспект».
16 декабря 2013
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ
С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.
9 июля 2025
№ 316620
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "ферментов".
Назначение биотина эффективно при нарушениях обмена веществ, обусловленных мутациями в генах таких ферментов (,) как биотинидаза, синтетаза голокарбоксилаз, пропионил-КоА карбоксилаза.
Прочитала раздел справочника про "такой, как", но не нашла вариант с обособлением внутри причастного оборота, как у меня.
Заранее спасибо!
ответ
Внутри причастного оборота запятые в конструкции с такой... как ставятся по общему правилу: Назначение биотина эффективно при нарушениях обмена веществ, обусловленных мутациями в генах таких ферментов, как биотинидаза, синтетаза голокарбоксилаз, пропионил-КоА карбоксилаза.
2 сентября 2024
№ 302181
Привет! У Розенталя сказано следующее: "В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например: помидор «иосиф прекрасный», яблоки «пепин литовский», «бельфлёр-китайка», озимая рожь «ульяновка», георгин «светлана». Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, антоновка, ренклод, розмарин". Можно ли считать сорт яблок богатырь общепринятым и писать без кавычек?
ответ
Поскольку без родового слова яблоня, яблоки этот сорт употребляется редко (нечасто говорят: Я посадил богатырь), то лучше писать с кавычками.
29 августа 2019
№ 222626
И еще один вопрос: как образовать прилагательное от названия русского города Зима? Зимский (суд)?
ответ
Прилагательное от названия города Зима – зиминский.
1 июня 2007
№ 203233
Пожалуйста, помогите. Л(л)енинский прищур и по (Л,л)енинским стопам. Заглавные или строчные? Спасибо.
ответ
Правильно: ленинский прищур, по ленинским стопам.
15 августа 2006
№ 272570
Здравствуйте, скажите пожалуйста, как правильно и почему: транслитировать или транслитерировать?
ответ
Верно: транслитерация (от латинских слов trans 'через' и litera 'буква') и транслитерировать.
9 января 2014
№ 295027
Добрый день. Столкнулся с таким вопросом: как правильно указывать размер р.43 или с пробелом р. 43? И еще относительно таких размеров как S, M, XL?
ответ
Пробел между сокращением и цифрой (или латинской буквой), называющей размер, обязательно нужен.
25 октября 2017