Уважаемое справочное бюро!
По роду работы (переводы с чешского языка служебной корреспонденции) я постоянно сталкиваюсь со следующей проблемой: как корректно указать название и адрес зарубежной фирмы в русском тексте,уместно ли применение латинских букв. Подскажите, пожалуйста, существует ли российская норма, регулирующая данный вопрос. Мне удалось найти лишь рекомендации Союза переводчиков России, которые, к сожалению, не дают однозначного ответа.
С уважением
Виктория Умпрехт
Точных правил нет. Есть рекомендации, согласно которым возможно написание названий иностранных компаний в русском тексте латинскими буквами и без кавычек.
27 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Название команды можно писать без кавычек, если нет слова команда?
Например, ЗНАТОКИ
В тексте название команды следует заключить в кавычки: В этом раунде победили «Знатоки». В списке команд кавычки не обязательны, например:
Знатоки — 10 баллов
Ромашки — 9 баллов
Разрушители легенд — 8 баллов
Не доставляют письма из будущего или писем?
Верно: не доставляют письма из будущего (определенные; о которых шла речь в контексте); не доставляют писем из будущего (вообще никаких). Подробнее см. статью «Какой падеж нужен при отрицании?» в «Письмовнике».
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите пожалуйста, нужно ли в приведенном ниже предложении ставить запятую после слов "При этом"?
При этом, согласно пункту 30 Положения..., если гражданин отчислен из организации, осуществляющей образовательную деятельность, в которой он обучался в соответствии с договором о целевом обучении , договор о целевом обучении расторгается.
Спасибо!
Здесь оборот с предлогом согласно близок по функции к вводной конструкции (указывает на источник информации), а потому обособляется.
Страница ответа