Уважаемое справочное бюро!
По роду работы (переводы с чешского языка служебной корреспонденции) я постоянно сталкиваюсь со следующей проблемой: как корректно указать название и адрес зарубежной фирмы в русском тексте,уместно ли применение латинских букв. Подскажите, пожалуйста, существует ли российская норма, регулирующая данный вопрос. Мне удалось найти лишь рекомендации Союза переводчиков России, которые, к сожалению, не дают однозначного ответа.
С уважением
Виктория Умпрехт
Точных правил нет. Есть рекомендации, согласно которым возможно написание названий иностранных компаний в русском тексте латинскими буквами и без кавычек.
27 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
Мне не стыдно признаться
Скажите, пожалуйста, что за часть речи не стыдно и как будет писать слитно или раздельно и почему
Слово стыдно в предложениях типа Ему не стыдно относится к словам категории состояния (предикативным наречиям, безлично-предикативным словам). Написание таких слов с не определяется по словарю (подробнее см.: Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 2. Слитное, дефисное, раздельное написание. М., 2024. С. 146). В Русском орфографическом словаре представлено только раздельное написание.
Страница ответаЗдравствуйте! Нужна ли запятая перед ЧТО в следующем предложении:
Когда встал вопрос __что делать дальше, я понял...
Запятая нужна, она отделяет придаточную часть.
Страница ответаДобрый вечер! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая во фразе "Как ценителю русского языка расскажу"?
В этом предложении оборот с союзом как имеет значение причины («поскольку вы/ты ценитель русского языка»), его нужно отделить запятой: Как ценителю русского языка, расскажу.
Страница ответа