Уважаемое справочное бюро!
По роду работы (переводы с чешского языка служебной корреспонденции) я постоянно сталкиваюсь со следующей проблемой: как корректно указать название и адрес зарубежной фирмы в русском тексте,уместно ли применение латинских букв. Подскажите, пожалуйста, существует ли российская норма, регулирующая данный вопрос. Мне удалось найти лишь рекомендации Союза переводчиков России, которые, к сожалению, не дают однозначного ответа.
С уважением
Виктория Умпрехт
Точных правил нет. Есть рекомендации, согласно которым возможно написание названий иностранных компаний в русском тексте латинскими буквами и без кавычек.
27 сентября 2006
Последние ответы справочной службы
"А напомните ещё раз, зачем нам выяснять(,) где у бесконечности предел(,) именно во время этого тайфуна?"
Нужны ли запятые в скобочках? Не вижу причины, почему нет, но интуитивно очень хочется их убрать.
Запятые в скобках нужны, они выделяют придаточную часть.
Страница ответаТут можно найти (,) в том числе (,) идеальный подарок. Где ставить запятые?
Запятые в этом предложении не нужны.
Страница ответаПодскажите, как правильно склонять женскую фамилию Колодочка по падежам?
Фамилия склоняется так: Колодочка, Колодочки, Колодочке, Колодочку, Колодочкой, о Колодочке.
Страница ответа