№ 272232
Уважаемая Грамота! Сейчас повсеместно говорят и пишут: Европейский континент. Но ведь нет такого континента - есть континент Евразия! Объясните, пожалуйста, насколько правомерно употребление словосочетания Европейский континент в средствах массовой информации, допустимо ли это или нужно все-таки исправлять?
ответ
Нужно править. Вероятно, эта ошибка вызвана смешением понятий «часть света» и «континент». Часть света Европа существует, а континента Европа нет, есть континент Евразия. Но корректно сочетание континентальная Европа (для обозначения той части Европы, которая находится на континенте и в которую не входят островные государства, такие как Великобритания, Ирландия и др.).
4 декабря 2013
№ 204548
Уважаемые друзья!
Недавно в тексте я употребил сочетание «мозаичная фреска». На что мне возразили: «Мозаичных фресок» не бывает, либо фреска, либо мозаика. Так ли это?
С уважением,
Хасан
ответ
Считаем приведенное сочетание мозаичная фреска некорректным. Фреска - 1. Живопись по сырой штукатурке водяными красками.
2. Произведение, выполненное в такой технике. Мозаика - картина, узор из закрепленных на слое цемента или мастики разноцветных кусочков стекла, мрамора, цветных камней и т.п. // Кусочки стекла, мрамора, цветных камней и т.п., используемые для таких картин, узоров.
5 сентября 2006
№ 327093
Здравствуйте!
Пожалуйста, уточните ответ справочной службы портала «Грамота.ру» на вопрос № 324909, так как его смысл не совсем понятен.
1. Во фразе «проверка знания требований охраны труда / требований безопасности» слово «знания» употребляется в ед. ч. в связи с тем, что после него идёт слово «требований» во мн. ч.? Применение слова «знание» в ед. ч., а не во мн. ч. «возмещается» («компенсируется») употреблением слова «требований» во мн. ч.?
2. Неуместно указать: «проверка знаний требований охраны труда» с использованием двух слов во мн. ч. одновременно?
3. Почему в следующих случаях слово «знаний» в законодательстве приводится во мн. ч. – «проверка знаний»:
– в области охраны труда;
– в области промышленной безопасности;
– по безопасности;
– умений и навыков;
– правил работы в электроустановках;
– безопасных методов и приёмов выполнения работ?
Спасибо!
ответ
При необходимости истолковать статьи федерального закона (в частности, Трудового кодекса) следует обращаться к специалистам, обладающим познаниями в соответствующей области права. Именно специалистам в области трудового права следует адресовать вопросы о том, какой смысл вложен в статьи Трудового кодекса и в их фрагменты, какими критериями руководствовались законодатели, выбирая те или иные грамматические формы терминов. Ответы справочной службы русского языка на вопросы № 323060, 323821, 324909, как и другие ответы, содержат только лингвистические сведения.
20 октября 2025
№ 284485
Скажите, пожалуйста! Нужна ли запятая в таком предложении: "Скважину на песок или абиссинский колодец пробурить нетяжело."
ответ
Чтобы определить, необходимо ли обособлять сочетание или абиссинский колодец, надо знать: абиссинский колодец и скважина на песок – это разные названия для одного типа колодцев или это разные колодцы?
Запятая перед союзом или не нужна, если он соединяет однородные члены предложения. В этом случае союз или можно сделать повторяющимся: приготовьте фломастеры или цветные ручки, ср. приготовьте или фломастеры, или цветные ручки.
Оборот с или требует обособления, если он имеет пояснительный характер. Пояснительные члены предложения равнозначны поясняемым, но называют их по-другому. В этом случае союз или можно заменить на то есть. Например: Это Александр Тимофеевич, или попросту Саша, сидел на диване.
6 октября 2015
№ 299553
Здравствуйте! В орфографическом словаре, представленном в вашем разделе "ПРОВЕРКА СЛОВА", выражение "вот те раз" рекомендуется писать в три слова. Однако в ответах на вопросы № 288729 и № 281772 вы рекомендуете писать это выражение уже через дефис в два слова, т.е. "вот-те раз". Подскажите, так как же все-таки правильно писать это выражение? Спасибо!
ответ
Извините за задержку с ответом. Здесь противоречие в академических лингвистических источниках, мы обсуждали этот вопрос с нашими коллегами – Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой, сотрудниками Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Дело в том, что дефисное написание приведено в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации», откуда проникло и в наши ответы. А «Русский орфографический словарь» рекомендует написание в три слова: вот те раз.
Именно раздельного написания и рекомендуют придерживаться орфографисты, ведь те здесь не обычная частица те, а сокращение слова тебе. Этому те посвящена отдельная статья в орфографическом словаре. Наши коллеги уточнили, что особенностям употребления те (тебе) было посвящено отдельное исследование, проведенное уже после выхода в свет полного академического справочника.
Исправили ответы № 288729 и № 281772, чтобы в наших ответах не было противоречия.
4 февраля 2019
№ 267628
Добрый день. Дано два предложения. "Итак, мы отправились и прибыли в Монако. В тот день там (здесь) проводилось закрытие ежегодного яхт-шоу". Во втором предложении правильно употребить "здесь" или "там"? Эти предложения являются подписями к двум соответствующим фотографиям. Спасибо за ваши ответы!
ответ
Оба варианта будут верными, но один из них должен употреблятсья последовательно по всему тексту.
6 декабря 2012
№ 269832
Здравствуйте, уважаемое справочное бюро! Подскажите, пожалуйста, ответ на простой вопрос, который, однако, вызвал большие споры. Необходима ли постановка запятой перед «и» (сложносочиненное предложение) или повторение подлежащего «все» устраняет эту необходимость? Предложение следующее: Все исходит из света (,) и все к нему возвращается. В художественной литературе встречаются оба варианта.
ответ
21 июня 2013
№ 309938
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться. Запуталась. Делала тесты по русскому языку и был такой вопрос: «Новогодний концерт…. по телевидению, закончился поздно ночью. Варианты ответы а) транслируемый б) транслировавшийся в) транслирующийся. Я выбрала вариант а), но он оказался неверным. Верный вариант б). Не могу понять почему. Заранее благодраю.
ответ
Причастие транслируемый обозначает незавершенное действие (транслируемый то есть 'идущий в момент речи'), а сказуемое закончился — на то, что действие завершено. Получается временной алогизм.
21 сентября 2022
№ 308568
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, нужны ли запятые во фразе "в срок(,) не превышающий 5 дней(,) уничтожить данные". Ведь если было бы "в срок не более..." или "в срок не позднее..." они не нужны, об этом у вас есть ответы, здесь кажется аналогично – не нужны, несмотря на причастие.
ответ
В Вашем предложении запятые нужны, причастный оборот нужно обособить.
2 сентября 2021
№ 286779
Дорогая "Грамота"! Пользуясь справочным бюро, часто вижу вместо ответа ссылку: "См. ответ на вопрос № такой-то". И иногда, переходя по интересной ссылке, натыкаюсь на "не найден". Так было не раз и не два :( Куда пропадают старые ответы? Реально ли починить подобные неработающие ссылки, или это уже навсегда?
ответ
Старые ответы находятся в архиве. Мы знаем об этой проблеме и стараемся эти ссылки постепенно обновлять.
12 февраля 2016