Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 3 публикации
Римма Раппопорт: «Как найти баланс между доступностью школьной программы и научной картиной мира?»

То, как мы изучаем русский язык в школе, часто противоречит научному подходу. Одна из главных проблем, встающих перед учителем, — как преподносить темы, которые являются предметом лингвистических споров. 

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

...То, как мы изучаем русский язык в школе, часто противоречит...

... Существует два подхода к анализу состава слова — синхронный и диахронический.  Синхронный подход предполагает разбор с точки зрения продуктивности морфем. Так, если новые слова с каким-либо корнем не образуются, нет смысла отделять его от приставки или суффикса....

...Римма Раппопорт: «Как найти баланс между доступностью...

Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого

Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.

...Тюрколог Аполлинария Аврутина переводила не только...

...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами?...

...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...

...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...

15–16 декабря в Москве пройдет конференция «Межкультурное пространство жестовых языков»

Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), Ассоциация переводчиков жестового языка и Московская городская организация Всероссийского общества глухих проведут III международную научно-практическую конференцию «Межкультурное пространство жестовых языков: перевод, коммуникация, исследования». Основные темы, которые затронут участники: исследования жестовых языков в России и за рубежом; жестовый перевод в различных областях профессиональной коммуникации в ...

...Формат — смешанный, рабочие языки — русский жестовый...

...На конференции будет обеспечен синхронный перевод с указанных языков и на них. Конференция является частью реализации образовательного проекта «Инновационные практики инклюзивного перевода с использованием современных цифровых инструментов»....

...15–16 декабря в Москве пройдет конференция «Межкультурное...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать