Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.
...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...
...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...
...Идея бережного отношения к текстам признанных классиков вроде бы самоочевидна, но к этому приходится специально призывать. Пишут об этом не только текстологи, но и известные филологи широкого профиля. В. И. Чернышев (будущий чл.-корр....
...Существует ли авторская пунктуация?...
Борьба с иностранными заимствованиями в русском языке — не первый случай отторжения чужого. В истории есть много примеров, когда власти ставили масштабные эксперименты над языком в попытке уберечь его от внешних угроз, очистить, сохранить его самобытность и красоту. Такая политика носит название лингвистического пуризма.
...Проблема заимствований обычно возникает по политическим...
...Борьба с иностранными заимствованиями в русском...
...Из-за этого турецкие интеллектуалы стали призывать к языковой реформе, чтобы унифицировать нормы языка и сделать его подлинно всеобщим. Турецкие националисты искали язык, который бы объединял, а не разделял народ....
...Лингвистический пуризм: как в разных странах защищают...