Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.
...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...
...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...
...Правка касается знаков препинания; в настоящем издании она учтена» [Указ. изд., с. 442]. Вот те раз! Я бы не рискнул заметки на полях изданной книги, даже якобы принадлежащие самой Якоби, называть правкой корректурной. Анализировать написанное на полях изданных книг не всегда полезно....
...Существует ли авторская пунктуация?...
В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио и слышу беседу двух ученых мужей, Владимира Петровича Нерознака и Михаила Викторовича Горбаневского, о проблемах филологической науки, о проблемах языка, о том, что словарь Владимира Ивановича Даля был издан Обществом любителей российской словесности и хорошо было бы это Общество возродить. Не буду ничего говорить о своих переживаниях в тот момент. Дело в том, что я была уверена: я единственная, кого интересует это Общество...
...Из истории Общества любителей российской словесности...
...В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио...
...Во всяком случае и в настоящем виде своем, и даже по первым двум, отпечатанным выпускам, словарь далеко опережает все то, что до сих пор сделано на этом поприще русскою наукою....
...Одичалые слова...
Наше представление о том, что для изучения языка необходимы словари и грамматика, существовало не всегда. Опираясь на «Историю русской письменности» филолога Виктора Марковича Живова, попробуем разобраться, как текстологический подход к языковой норме оказался вытеснен грамматическим и как это повлияло на нашу письменную традицию.
...Как Максима Грека за глагол судили...
...Наше представление о том, что для изучения языка необходимы...
...В конечном итоге правка текстов оказывается попыткой осмыслить язык в настоящем. Задача «очищения» русского извода церковнославянского языка вынудила книжников избегать всего, что характерно для разговорного языка. Это привело к расхождению между устной и письменной речью....
...Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты...
В русском языке глагол-сказуемое согласуется с подлежащим по лицу и числу в настоящем времени и по роду и числу в прошедшем. Когда подлежащее выражено одним словом — существительным или местоимением, с согласованием не возникает проблем. Но если подлежащее нетипичное, возможны разные варианты. Применить корпусные методы к таким конструкциям сложно, потому что в корпусе они почти не встречаются. Но можно изучать их методами экспериментального синтаксиса.
...Форма сказуемого зависит от факторов, которые не всегда...
...В русском языке глагол-сказуемое согласуется с подлежащим по лицу и числу в настоящем времени и по роду и числу в прошедшем. Когда подлежащее выражено одним словом — существительным или местоимением, с согласованием не возникает проблем....
...Три стратегии выбора Мы будем рассматривать случаи...
...Выбор лица: как глагол согласуется с подлежащим типа...