Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
...Петр четко декларировал, что новая азбука нужна для государственных, естественно-научных и т. п. целей. Новый алфавит и языковые эксперименты происходили в рамках сферы, которой в России до этого просто не существовало....
...Оттуда по-тихому убирались «неблагозвучные» и, как бы мы сегодня сказали, «неполиткорректные» слова и выражения, которые могут людей шокировать: блядословие, жидовин и т. п. (абсолютно нормальные для церковнославянского)....
Как убедиться, что текст достаточно прост и понятен — например, для детей определенного возраста, иностранцев или людей с ментальными особенностями? Сегодня определить уровень доступности текста помогают не только разнообразные формулы читабельности, но и искусственный интеллект. О возможных подходах к оценке текстов разных типов Грамота расспросила кандидата педагогических наук Антонину Лапошину, специалиста по компьютерной лингвистике в лаборатории когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина.
...Как убедиться, что текст достаточно прост и понятен...
...Как современные технологии помогают оценить сложность...
... п.), устаревшие обороты, необычный порядок слов (в домике том жили три медведя): что-то ребенок поймет из иллюстраций, что-то дофантазирует....
... п. Третья большая группа вопросов связана с текстами, которые сложно воспринимать даже взрослому среднестатистическому читателю: это правовые тексты....
Есть ситуации, в которых отношения между словами можно выразить разными способами. Например, можно сказать «учебник истории», а можно «учебник по истории». В последнее время способ, при котором используется предлог, становится основным — это явление иногда называют экспансией предлогов. При этом значение многих предлогов размывается, а сами они все чаще выражают не лексические отношения, а более абстрактные грамматические. Мы решили повнимательнее присмотреться к конструкциям с «по» и «для», а потом обсудить наши наблюдения со специалистом.
...Есть ситуации, в которых отношения между словами...
...Ошибочные употребления предлогов могут стать частью...
... П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. Голуб И. Б. Стилистика. М. : Айрис-Пресс, 2010....
... п.» наблюдается все чаще. Количество таких конструкций в некоторых текстах превышает количество нормативных. Уже одно это обстоятельство привлекает внимание лингвистов....
О том, какие пунктуационные и орфографические «вызовы» требуют решения, ведущая программы Ольга Северская поговорила с членом Орфографической комиссии РАН, доцентом кафедры русского языка МАрхИ и преподавателем НИУ ВШЭ Марией Ровинской.
...О том, какие пунктуационные и орфографические...
...«Говорим по-русски!»: в правилах русской пунктуации...
... п.), хотя это грубое нарушение правил....
Алексей Гиппиус — доктор филологических наук, академик РАН, ученик Андрея Анатольевича Зализняка — прочитал две лекции в Высшей школе экономики по итогам раскопок берестяных грамот. Первая состоялась 18-го, вторая — 25 ноября.
...Алексей Гиппиус — доктор филологических...
...Ябедник «в погонах» и пожелание удавиться — чем запомнились...
... Автор грамоты 1195, которая содержит азбуку, включил в нее титло (надстрочный знак над сокращенно написанным словом), написав его над согласным т: …п р с т҃ о у… Вероятно, писец соотнес порядок букв в азбуке со словом святой или даже...
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...
...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...
...П. Крысина4. Учитывая эту классификацию, выделим три группы слов и выражений, употребление каждой из которых вызвано не одной определенной причиной, а комплексом причин. Иноязычные слова именуют нечто специфическое в новой жизни, отсутствующее или не характерное для жизни в России....
... П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985–1995) / отв. ред. Е. А. Земская. М., 1996. С. 142–161. Оглезнева Е. А. Русский язык зарубежья: восточная ветвь // Известия РАН....
..., что позволяет русскоязычному человеку в Германии существовать почти без знания немецкого языка: носители русского языка не испытывают необходимости в знании немецкого языка, так как все бытовые сферы функционируют на русском языке (или совсем без языка, как, например, транспорт, финансы и т. п....
... П. Крысин. М., 2001. Земская Е. А. Специфика семантики и комбинаторики производства слов-гибридов // Slavische Wortbildung: Semantik und Kombinatorik / Hrsg. S. Mengel. Münster-Hamburg-London, 2002a. S. 157–169. Земская Е. А. Сорняк или роза?...
Нижеследующее изложение представляет собой обзор исторических и личностных обстоятельств, при которых равноапостолы Кирилл и Мефодий изобрели для славян первую упорядоченную азбуку (глаголицу, вскоре замененную кириллицей), а также графических и фонетико-лингвистических принципов ее создания.
...Нижеследующее изложение представляет собой обзор исторических...
...Из истории кириллицы...
...Илчев П. Глаголица // Кирило-Методиевска енциклопедия. Т. I. София, 1985. Лавров П. А. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. Л., 1930. Миронова Т. Л....
....: П. А. Лавров воспроизводит Сказание черноризца Храбра по списку, в котором вследствие бытования источника картина несколько затемнилась; так, более правильные ортограммы представлены в других списках, включенных в аппарат издания: , и ....
...Пенкова П. Емерамски глоси // Кирило-Методиевска енциклопедия. Т. I. София, 1985. Станчев К., Попов Г. Климент Охридски. Живот и творчество. София, 1988. Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков) / под ред. Р. М. Цейтлин, Р....
Представление о том, что такое хорошая речь, исторически изменчиво. В XX веке не может быть признана хорошей та речь, которая была образцовой не только для XVIII, но и для первой половины XIX века. Даже если мы читаем тексты «создателя современного русского языка», каковым по праву считается А. С. Пушкин.
...Представление о том, что такое хорошая речь, исторически...
...Основные критерии хорошей речи...
... п., но и нарушения традиционных национальных коммуникативных и этических норм....
... п. Ни о каком соблюдении этических и коммуникативных норм в этих типах речевой культуры говорить не приходится....
... п. Вторая фраза уместна, целесообразна и даже единственно возможна (одна из принятых для клишированного обозначения причины смерти), однако за пределами юридической регламентации вызвала боль и обиду....
... п. полностью подчиняются орфографическим правилам, а слово собака настолько частотно, что должно было запомниться в правильном написании. Очевидно, что подлежащее реформированию и требующее проверки по словарям — ошибка менее грубая....
Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.
...Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными...
...Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым...
...практический опыт наглядно подтверждает это: в течение ряда лет она помогает освоить английский язык носителям русского языка, используя так называемый ИЛПТ (Интегративный лингво-психологический тренинг), избегая при этом обучения языку путем формулирования правил, закрепления, тренировки и т. п....
В заметке для журнала «Русская речь» (1968, № 6) филолог Борис Шварцкопф рассуждает о двух значениях известного фразеологизма из пьесы Чехова.
...В заметке для журнала «Русская речь» (1968...
...Небо в алмазах...
...П. Чехова «Дядя Ваня», в словах Сони: Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах, мы увидим, как все зло земное, все наши страдания потонут в милосердии, которое наполнит собою весь мир, и наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою, как ласка....