Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же мере, что древнеегипетский, хеттский или даже древнегреческий. Традиция преподавания латинского языка непрерывна и восходит к средневековым университетам; его до сих пор изучают историки, юристы, богословы, медики. Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения.
...Он продолжает жить после смерти благодаря знаниям профессионалов...
...Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же...
...Ведь европейская культура (и русская как ее часть) — ее наследница. ...
...Латинский язык — самый живой из мертвых языков...
Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.
...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...
...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...
...Но ведь наша задача — лишь указать на существование филологической задачи для «неалгоритмического интеллекта»....
...Дело ведь не в том, чтобы Веху ввести в обойму модных писателей. Дело — в осознании причин апартеида, пусть не злобного, а лишь привычного и застарелого....
...Понятно, почему его слово остается вне внимания наших любителей великосветских «обойм», но под присмотром городового из «Синих оков» (Твор., 370): Свисток в ушах, ведь пишется живое слово, А с этим ссорится закон И пятит свой суровый глаз в бока!...
...И вот в дни пушкинского юбилея опять не дает покоя старая заноза: ищут фигуру, «сущностно сродную» Пушкину (Михаил Соколов) — и ведь правильно делают, — но не находят. Не нашлось ее и среди «Ликов столетия», представленных акад....
...Стоит лишь допустить, что личные и указательные местоимения у Мандельштама в 1937 году тайно облечены и не совсем обычной в поэзии «двойной» функцией (а ведь местоименная неопределенность есть и у Вехи: «Ладомир» и др.), &...
...Веха — чудо XX века...
Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования вопросов, связанных с государственным языком, лингвисты обращают внимание на необходимость уточнения положений закона о государственном языке РФ. Некоторые из них называют отправленный на доработку закон антинаучным, дилетантским и антижурналистским, другие принципиально выступают против законодательного регулирования словоупотребления.
...Мнения лингвистов по поводу закона о государственном...
...Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования...
...Наша филологическая наука, наша русистика находится на этапе очевидной деградации своего общественного статуса — ведь даже академический Институт русского языка не смог (или не захотел?) воспротивиться подготовке и принятию такого антинаучного, дилетантского закона. Вывод третий....
...Притча во языцех...
Полчаса на редактуру мало, редактирование — медленный процесс. Но скорость жизни в последнее десятилетие повысилась, а количество текстов увеличилось. Типичный редакторский кошмар: «У меня всего полчаса на этот текст». Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься.
...Чек-лист для неспециалиста, которому поручили работу...
...Полчаса на редактуру мало, редактирование &mdash...
...Ведь повторы мы уже убрали, и, по идее, все, что осталось, — годное. Критически оглядываем текст, чтобы понять, чем можно пожертвовать. Можно сокращать, вырезая из каждой фразы лишние прилагательные, вводные слова, убирая связки и делая из одного сложного предложения два простых....
...Полчаса на редактуру...
— Mama, sprich wie alle! — потребовал пятилетний Марк, сын моей русскоязычной знакомой, вернувшись из детского сада. И перестал разговаривать по-русски. Случай типичный. Ребенок не понимает, зачем ему нужен русский язык. Так возникает первая методическая проблема, с которой сталкивается преподаватель русского языка в диаспоре. Дальше проблемы идут косяком: времени на занятия мало, общение с окружающими ровесниками и взрослыми вытесняет из памяти ребенка язык русскоговорящих родителей.
...Заметки о Международном форуме, который начался раньше...
...— Mama, sprich wie alle! — потребовал...
...Ведь оправдательной формулы «второй блин комом» нет. По-видимому, так думаю не я один, если интернет-конференции «Русский язык вне России» продолжается....
...«Мама, говори как все!», или Русский язык вне России...
Академик Виктор Владимирович Виноградов одним из первых разработал принципы филологического жанра «история слов». В его книге, которая так и называется «История слов», рассказано, как произошли те или иные слова, каково было их этимологическое значение, как изменялись значения и форма слов, как они использовались в классической литературе и в современных произведениях.
...Из истории русских слов...
...Академик Виктор Владимирович Виноградов одним из первых...
...Ведь слово — это первое божественное творение4. И иудейская, и христианская религии утверждали: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог»5....
...Пророк, урок, речь......
Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
...В аэростате ведь никто еще не ездил. Бешеные деньги В конце 60-х годов XIX века, когда происходит действие комедии «Бешеные деньги» (написанной в 1870 году), аэронавтика была в зародыше....
...Счет — ведь это документ, по ём надо деньги платить. Бешеные деньги Преминую вм. премину (от глаг. «преминуть»...) Так мы вас ждем. — Не преминую. Бешеные деньги Праздношатающий — праздношатающийся....
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
В конференции участвовали лингвисты, лексикографы, руководители электронных библиотек. Вела конференцию член редакционного совета «Грамоты.ру» Юлия Сафонова.
...Стенограмма конференции о ресурсах в интернете, посвященных...
...В конференции участвовали лингвисты, лексикографы,...
...Ведь у нас вырабатываются корпоративные нормы для служащих, которые очень далеки от норм русского языка. Наша лингвистическая общественность должна в это вторгаться. Ю. Сафонова: Хотя бы предлагать что-то....
...А задают нам вопросы круглосуточно — ведь в тот момент, когда наши посетители, например, из Владивостока ложатся спать, у наших посетителей из Вашингтона только начинается рабочий день, и им важно что-то спросить....
...Возникает вопрос: почему же существует такая большая потребность в справочных службах русского языка, ведь все спорные вопросы, казалось бы, должны снимать словари и многочисленные справочные пособия по русскому языку, которые существуют сейчас в огромном количестве? Но все не так просто....
...Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?...
Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.
...Каковы перспективы сохранения русского языка как родного...
...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...
...А ведь до сих пор бо́льшая часть читателей и слушателей, в том числе и живущие за пределами России, считает письменную и устную речь в средствах массовой информации эталоном русского литературного языка....
...Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских...
Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.
...Сергей Обнорский — один из самых активных участников...
...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...
...Ведь наша задача не выправка орфографии с точки зрения требований исторической правильности, или на основании каких-либо иных теоретических соображений, а лишь корректирование в линиях разнобоя письма....
...Этого типа предложения ведь были бы чистыми пожеланиями характера реформы нашего правописания. В работе по унифицированию нашего письма следует всегда считаться с основным принципом, на котором построена вся наша орфографическая система. Этот принцип есть морфологический, но не фонетический....
...Основные принципы орфографической нормализации...