Поздравляем наших друзей, подписчиков и партнеров с наступающим Новым годом! Мы благодарны всем, кто был с Грамотой в уходящем году: искал на портале слова, задавал вопросы, читал статьи и книги, пользовался справочниками, учил с нами русский язык, писал об ошибках и критиковал, помогал и поддерживал. Мы рады работать для вас и делиться с вами всем, что знаем сами и что узнаём каждый день благодаря нашим экспертам. Желаем вам ...
...Поздравляем наших друзей, подписчиков и партнеров...
Проект «Слово Толстого» — цифровой путеводитель по наследию писателя. Это справочно-информационная платформа, созданная на основе девяностотомного собрания сочинений Льва Толстого, которая дает пользователю возможность проводить поиск по огромному корпусу текстов писателя, предоставляет справочные материалы как для специалистов, так и для широкого круга читателей. 19 ноября 2024 года проект презентовал цифровую хронику жизни Льва Толстого, основанную на ...
...Проект «Слово Толстого» — цифровой...
В финале за звание столицы акции боролись три города: Омск, Томск и Челябинск. Победителя организаторы объявили 1 февраля. Победитель конкурса «Столица Тотального диктанта» — помимо официального статуса — получает право принять на главной площадке автора текста диктанта (в этом году им стала писательница Анна Матвеева), а также организовать студию онлайн-марафона и научно-популярные мероприятия, сопровождающие акцию. Юбилейный ...
...В финале за звание столицы акции боролись три города...
Во время извержения Везувия в 79 году н. э. сотни свитков папируса в библиотеке роскошной виллы недалеко от Геркуланума (так называемой Виллы Папирусов) были погребены под слоем пепла и пемзы. Прежде исследователи полагали, что содержание наиболее пострадавших свитков утрачено навсегда. Но недавно с помощью цифровой реставрации удалось прочесть надпись на одном из них. Команда специалистов в области компьютерных наук из Университета Кентукки в марте 2023 года запустила конкурс Vesuvius ...
...Во время извержения Везувия в 79 году н. э. сотни свитков...
Лингвист Юлия Сафонова в статье для журнала «Наука и жизнь» анализирует непонятное современнику употребление слова «шофер».
...Лингвист Юлия Сафонова в статье для журнала «...
...Писатель Дмитрий Григорович в беседе с Достоевским...
Наталья Трухановская исполняла обязанности главы вуза с апреля текущего года, говорится в сообщении ТАСС. В 1999 году она окончила Московский государственный лингвистический университет. Работала преподавателем в этом вузе. Занимала должность проректора по воспитательной и социальной работе Московского городского педагогического университета, возглавляла департамент координации деятельности организаций высшего образования Минобрнауки России. В 2010 году ей присвоена ученая степень ...
...Наталья Трухановская исполняла обязанности главы вуза...
Ведущие Владимир Пахомов и Александр Садиков отвечают на вопросы слушателей и анонсируют тему следующего сезона — диалекты и говоры.
...Ведущие Владимир Пахомов и Александр Садиков отвечают...
...Почему слова года начали объявлять уже в начале ноября...
Большинство детей с иностранным гражданством, чьи родители хотят отдать их учиться в российскую школу, не были допущены до тестирования на знание русского языка. Как пишет РБК со ссылкой на Рособрнадзор, среди причин отказа — неполный пакет документов, недостоверные сведения, указанные в документах, и отсутствие мест в школах. Из 1,8 тыс. заявивших о желании сдать языковой тест такую возможность получили 335 человек. Пока этой возможностью воспользовались ...
...Большинство детей с иностранным гражданством, чьи родители...
Национальный словарный фонд (НСФ) — федеральная государственная информационная система (ФГИС), предоставляющая совокупность информации о нормах современного русского литературного языка, закрепленных в нормативных словарях, а также в словарях, фиксирующих сведения о развитии норм русского литературного языка. Создание НСФ предусмотрено поправками в федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации».
...Национальный словарный фонд (НСФ) — федеральная...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....