Премию имени М. В. Ломоносова I степени за научные работы Ученый совет МГУ присудил Наталье Лукашевич — доктору технических наук, ведущему научному сотруднику НИВЦ МГУ и профессору кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета. Наталья Лукашевич создала цикл статей о методах автоматического анализа текстов на русском языке (включая их классификацию, извлечение информации, анализ тональности, семантический анализ и другие виды аналитической обработки ...
...Лауреатом главной премии МГУ стала доктор технических...
...В аннотации к работам говорится, что цикл включает «исследования двух подходов искусственного интеллекта к автоматической обработке текстов, которые обычно рассматриваются отдельно, а также исследования методов их комбинирования»....
...Ломоносовскую премию 2023 года вручили за исследования...
Глагол «трусить» — это на самом деле два глагола-омографа, которые пишутся одинаково, а произносятся по-разному. Более того, у одного из этих глаголов есть два значения, о чем напоминает журнал «Наука и жизнь».
...Три омографа и два омонима...
...Глагол «трусить» — это на самом деле...
...Если в глаголе трусить поставить ударение на первый...
...Заинька тру́сит, а лошадь труси́т...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра Реформатского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 1, 1937). Из этой статьи читатель узнает, как в первые десятилетия советской власти шла работа по подготовке общеобязательного свода правил русского правописания, который, напомним, был официально утвержден только в 1956 году, почти через двадцать лет после написания статьи (работа по упорядочению правописания прервалась в годы Великой Отечественной войны).
...Александр Реформатский точно подметил болевые точки...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра...
...За всю историю русского письма мы знаем только два законодательных акта: указ Петра I о переходе с церковно-славянского шрифта на гражданский и декрет советской власти 1917 года (повторенный с сокращением двух пунктов в 1918 году)....
...Разнобой здесь имеется двух типов: во-первых, одни и те же корни или суффиксы пишутся и с о и с е: жолудь и желудь, жолоб и желоб, решотка и решетка, поножовщина и поножевщина, разжовывать и разжевывать, волчонок и волченок и т. п.; во-вторых, однородные случаи по-разному отражены на письме: черти и...
...Существует лишь диакритический значок «умлаут», или «трема» (две точки над буквой), который употребляется для избежания возможных недоразумений, например для различения все и всё, узнаем и узнаём, ведро и вёдро (в последних двух примерах различение могло быть достигнуто и другим...
...«Непривычное» в этом способе касается только двух вопросов: а) написания через о некоторых корней (в общей сложности не более 10–15), в том числе и таких, в которых безударные формы будут писаться с е (жена — жоны; чорт — ни черта; щека — щоку, щоки; жох — жеховатый...
...Упорядочение русского правописания...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Со словом cappello я изрядно намучилась, переводя книги двух Паоло — Соррентино и Джордано. В книге Соррентино «Молодость», по которой снят знаменитый фильм, главные герои, два немолодых джентльмена, отправляются на прогулку в горы....
...Любопытно, что в двух недавно вышедших учебниках писательского мастерства — «Рыбалка в самых глубоких местах» Паоло Коньетти1 и «Большая книга писательства» Марко Францозо2 — знаменитые прозаики даже не упоминают о костюме, хотя при этом советуют характеризовать...
...Границы переводческой свободы: описание костюма...
Ученые-лингвисты Белгородского государственного университета совместно с представителями Ассоциации экономического сотрудничества со странами Африки (АЭССА) впервые издали разговорник для общения с африканцами, говорящими на языке лингала (они живут в Демократической Республике Конго, на большей части территории Республики Конго, а также в Анголе, Центральноафриканской Республике и на юге Южного Судана). Об этом сообщила в своем блоге ректор БелГУ ...
...На языке лингала говорят несколько миллионов жителей...
...Разговорник в двух вариантах (русско-лингала и лингала-русский) будет отправлен во все дипмиссии, сообщила директор по гуманитарным проектам АЭССА Галли Монастырева....
...Белгородские лингвисты представили лингала-русский...
Группа специалистов из Бирмингемского университета обнаружила, как именно наше тело реагирует на ошибки в речи других людей. В частности, исследователи выявили корреляцию между восприятием ошибок и вариабельностью сердечного ритма (ВСР). Продолжительность интервалов между ударами сердца обычно варьируется, когда мы расслаблены, но становится постоянной, когда мы находимся в стрессе. Новое исследование выявило статистически значимое снижение ВСР в ответ на грамматические нарушения. Причем ...
...Симптомом стресса служит отсутствие вариативности сердечного...
...«Автономная нервная система состоит из двух частей: симпатической (СНС) и парасимпатической (ПНС), — объясняет ведущий автор исследования, профессор Дагмар Дивьяк....
...Исследование: чужие грамматические ошибки могут вызывать...
Григорий Кружков — не только переводчик, но и поэт, критик и эссеист, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета. В «Записках переводчика-рецидивиста», которые вышли в серии «Слово переводчику», автор пишет о своем переводческом опыте, рассказывает о любимых поэтах. В приложении можно почитать некоторые переводы Григория Кружкова с параллельными текстами оригиналов.
...Как киплинговский паттеран превратился в кочевую звезду...
...Григорий Кружков — не только переводчик,...
...Например, строка из стихотворения Киплинга The Gipsy Trail («Тропа цыгана») follow the Romany patteran дословно переводится как «следуй за цыганским паттераном» — специальным знаком из двух скрещенных веточек, который цыгане оставляют для товарища или возлюбленной...
...В издательстве «Иллюминатор» вышла книга воспоминаний...
Обычно дети за несколько лет легко переходят от лепета к построению сложных предложений, но это происходит не всегда равномерно. Специалисты уже исследовали связь между речевым развитием ребенка и его полом, а также социально-экономическим положением семьи. Например, в ряде прошлых работ было показано, что в обеспеченных семьях дети осваивают язык быстрее, чем в неблагополучных. Однако один из недостатков этих работ заключался в том, что они не охватывали повседневное использование языка ...
...Об этом говорят результаты нового масштабного исследования...
...Для исследования они привлекли 1001 ребенка в возрасте от двух месяцев до четырех лет, говорящих на девяти языках и живущих на шести континетнах. Дети носили на себе небольшое устройство, которое фиксировало все звуки, которые они издают, а также разговоры окружающих людей....
...Дети разговорчивых родителей лучше осваивают язык...
Российская государственная детская библиотека выложила на своем сайте список вопросов и ответов первого этапа Всероссийской олимпиады «Символы России. Русский язык: история письменности». С апреля по октябрь 2023 года дети и подростки могли отправить организаторам свои вопросы (не более пяти). Из них для олимпиады были отобраны по десять лучших в каждую из двух возрастных категорий; их авторам обещаны дипломы и призы. Всего на конкурс поступило более 3350 вопросов. Вот ...
...Вопросы о русском языке и истории письменности придумывали...
...Из них для олимпиады были отобраны по десять лучших в каждую из двух возрастных категорий; их авторам обещаны дипломы и призы. Всего на конкурс поступило более 3350 вопросов. Вот некоторые из тех двадцати, которые прошли строгий отбор....
...Первый этап Всероссийской олимпиады «Символы России...
5 апреля стали известны имена победителей и призеров Всероссийской олимпиады «Символы России. Русский язык: история письменности». Их список опубликован на сайте Российской государственной детской библиотеки, которая выступает соучредителем олимпиады. Участники олимпиады соревновались в двух возрастных категориях, 10–12 лет и 13–16 лет. На втором, финальном этапе старшим предлагалось ответить, среди прочих, на такие вопросы. К
...Список публикует Российская государственная детская...
...Участники олимпиады соревновались в двух возрастных категориях, 10–12 лет и 13–16 лет. На втором, финальном этапе старшим предлагалось ответить, среди прочих, на такие вопросы. К какой языковой семье и группе относится русский язык?...
...Объявлены победители и призеры Всероссийской олимпиады...