Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 149 публикаций
Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Леонид Крысин объясняет, какие этапы прохо­дит иноязычное...

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

... д. Так, например, термины аутентичный, денонсировать, ратификация и под. обычны для дипломатических документов и сравнительно редко встречаются в  иных контекстах. Оборот пролонгировать договор (на рукопись, книгу и т....

... д.; от франц. prolonger «продолжать, удлинять») работник издательства может употребить в служебном разговоре, но при общении с людьми, не принадлежащими к данному профессиональному кругу, он заменит это специальное выражение более понятным продлить договор....

... д.). Если термин используется в составе мета­форических словосочетаний достаточно ре­гулярно, то у него может появиться переносное значение, фиксируемое словарями. Так произошло, например, с термином орби­та (от лат. orbita «колея, дорога»)....

... Второй этап освоения иноязычного слова — приспособление его к системе заимствующего языка: транслитерация или транскрипция (roast-beef превращается в ростбиф, affectation — в аффектацию и т. д.), отнесение к определенной части речи, с соответствующим...

...неударного: [бо]леро́, [ко]нсоме́, с твердым согласным перед <е>: консо[мэ́], [нэсэсэ́р] и не имеют словообразовательных произ­водных, и, с другой, слова типа боксер, депо, секрет, произношение которых согла­суется с произношением русских слов: [ба]ксёр, [д&...

...Этапы освоения иноязычного слова...

Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова

Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.

...Специальный проект «Грамоты» к столетию журнала «Русский...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...

... д., но в поэме есть и расчленение тематическое — по моментам развития основной фабулы....

... д. При изучении «Песни» необходимо не упускать из виду, какова в ней форма передачи; это везде говорит не Лермонтов, а говорят простодушные певцы; их, а не Лермонтова, оценку и приговор слышим мы....

... д.). Ст. 36–45. Любопытный вид градации (постепенного усиления), состоящий из трех частей: взглянул — стукнул палкою (жезл Грозного) — промол­вил слово. Заметим, что гнев царя истощается на сравнении-угрозе (ст....

... д.)? Каким пользуется топливом? Какое сырье перерабатывает? Что завод производит? Куда идет продукт (в город, в деревню)? Сколько рабочих на заводе? К какому профессиональному союзу принадлежат рабочие? В каком цехе работает отец? Какие еще есть цехи?...

... д.), к какой охотник принадлежал. Иногда обидными словами старались разжечь, распалить свой дух. Соот­ветствующие места читатель найдет и у Гомера, и в «Песне о Роланде», где описываются встречи героев-противников. Ст. 402–404....

...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...

Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство пользователя и законы языка

Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.

...Почему надписать кнопку в интерфейсе бывает так трудно...

...Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим...

...Выбрать верный тон UX-редактор заботится еще и о том, чтобы тексты в интерфейсе были доступны любому пользователю, в том числе тем, кто торопится, немолод, плохо видит, имеет ограниченный словарный запас и т. д. Чтобы создать понятную и удобную квитанцию или бланк, тоже нужен UX-редактор....

...Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство...

Национальный словарный фонд даст пользователям больше, чем просто хорошую библиотеку словарей

Появление интернета изменило в том числе и привычные способы взаимодействия со словарями: мы чаще смотрим слово в интернете, чем заглядываем в бумажные книги. К тому же лексика меняется очень быстро, так что всеми любимый словарь Ожегова уже перешел в разряд исторических, а многие новые слова и значения в словарях пока не отражены. О том, каким будет комплексный верифицированный словарь русского языка на цифровой платформе, рассказала доктор филологических наук Мария Каленчук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и руководитель проекта «Национальный словарный фонд».

...Руководитель проекта Мария Каленчук — о принципах и...

...Появление интернета изменило в том числе и привычные...

...Поэтому «Толковый словарь» Ожегова вошел в разряд современных толковых словарей, которые мы просто разделили на несколько групп: словари советской эпохи, современные и т. д....

...Национальный словарный фонд даст пользователям больше...

Вышел четвертый номер журнала «Русская речь» за 2023 год

Статьи номера посвящены произношению согласных, восприятию диалекта, карнавализации, семантике глагольных циркумфиксов и слова «Земля», а также языку образов времени и языку художественной литературы. Отметим некоторые из них.

...Глагольные циркумфиксы, карнавализация в лексике и...

...Статьи номера посвящены произношению согласных, восприятию...

...Суть карнавализации — инверсия двоичных противопоставлений, когда король становится шутом, верх низом и т. д. Она связана с семиотической теорией карнавала Михаила Бахтина, который применил понятие карнавала ко всем явлениям культуры Нового времени....

...Вышел четвертый номер журнала «Русская речь» за 2023...

Упорядочение русского правописания

Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра Реформатского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 1, 1937). Из этой статьи читатель узнает, как в первые десятилетия советской власти шла работа по подготовке общеобязательного свода правил русского правописания, который, напомним, был официально утвержден только в 1956 году, почти через двадцать лет после написания статьи (работа по упорядочению правописания прервалась в годы Великой Отечественной войны).

...Александр Реформатский точно подметил болевые точки...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра...

...Но главное-то состоит в том, что в русском языке есть двенадцать согласных (п, б, ф, в, т, д, с, з, м, н, р, л), которые могут быть твердыми и мягкими и различаются последующими гласными а–я, у–ю, о–е (ё), ы–и: например, кона — коня, кону — коню, коны — кони,...

...два слова: 1) пол и 2) зависящий от него родительный падеж существительного; фонетический анализ обнаруживает, что при правильном произношении все эти случаи звучат одинаково, а именно: с двумя ударениями (по̀л-ме́тра, по̀л-ведра́, по̀л-у́ха, по̀л-я́блока, по̀л-Москвы́, а не палуха или пълведра и т. д....

...Упорядочение русского правописания...

Слова Шрёдингера и как с ними справляться

Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.

...По-настоящему сложные слова, с которыми мучаются даже...

...Слова, у которых изменилось написание, выбор между...

...Пожалуй, самая странная история связана со словом нехватает, которое в словаре Д. Н. Ушакова в 1935–1940 годах  фиксировалось именно так, в слитном написании. Затем эта норма была отменена....

...Слова Шрёдингера и как с ними справляться...

Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный минимум — программа

Программа создана в рамках проекта «Разработка новых концепций и базовой программы преподавания русского языка для московских школ» в 2000–2001 годах. Настоящий проект разрабатывался сотрудниками лаборатории словесности МИРОСа, соисполнителем является кафедра русского языка Института лингвистических проблем РГГУ. Программа может быть использована целиком или отдельными фрагментами, учителю предоставляется возможность самому распределить материал и количество часов по классам, особо пристальное внимание уделяя «дорогим его сердцу» темам. Сами авторы, преподающие в школе, используют ее в своей работе.

...Основным объектом рассмотрения на уроке русского языка...

...Программа создана в рамках проекта «Разработка...

... д. Разновидности работы с текстом: конспектирование, реферирование, составление плана, аннотирование, редактирование и др. Предложенная программа к настоящему времени не обеспечена конкретным учебным пособием....

... д.), оптимально, чтобы выпускник обладал «естественной» грамотностью, то есть умел бы грамотно записывать свои собственные тексты. В связи с изложенными задачами курса меняются приоритеты в изучении его содержания....

...Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный...

Русский язык «в чужой одежде»

Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.

...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...

...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...

...ИЛ поняла мой e-mail, но ей удобнее, привычнее опираться на английскую (реже — французскую) орфографию, в которой буква j звучит не так, как латинский «йот», буква i часто звучит как «ай» и имеет соответствующее название, буква е называется «и» и т. д....

...Русский язык «в чужой одежде»...

«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты

Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).

...При воссоздании полной картины современной русской...

...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...

... д./ У А Й Л Д К Э Т НЕ ПРОМОКАЕТ Швы тщательно разглажены, расстрочены и проклеены тесьмой для предотвращения промокания НЕ СКОЛЬЗИТ /и т....

... д./ Приведенные примеры представляют собой языковую и стилистическую квинтэссенцию «рекламности» и формируют жанровое ядро рекламных текстов....

... д. времен застройки этих мест в 1950-х годах. В названии «На Мазутке» есть фольклорное начало, которое отсутствует в казенном, номенклатурном наименовании Продукты или в псевдокультурном, заштампованном и, кстати, неуместном названии «Гамма»....

...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать