Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 74 публикации
Ева Даласкина против русской орфографии

Участники Тотального диктанта — люди, у которых есть мотивация писать грамотно. В чем тогда причина регулярных ошибок: сложные правила, редкие слова, недостатки школьного образования? Можно ли рассматривать ошибки как сигнал для изменения правил? Свой комментарий дала лингвист, член Филологического совета Тотального диктанта Светлана Викторовна Друговейко-Должанская.

...Какие типы ошибок встречаются в Тотальном диктанте...

...Участники Тотального диктанта — люди, у которых...

...Потенциально агнонимическое пространство романа Л. Н. Толстого «Война и мир»: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Тула : Тул. гос. пед. ун-т им. Л. Н. Толстого, 2015....

...Ева Даласкина против русской орфографии...

Русский язык «в чужой одежде»

Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.

...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...

...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...

...Щерба Л. В. О понятии смешения языков // Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 60–74. Polinsky M. S. American Russian: A new Pidgin? // Московский лингвистический журнал. 1998. T. 4. P. 78–38....

...Русский язык «в чужой одежде»...

Существует ли авторская пунктуация?

Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.

...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...

...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...

...Л.: Советский писатель, 1987. (Библиотека поэта. Большая серия. Изд. 3.) С. 151–152. 1988: Ф. И. Тютчев. Стихотворения. Письма. Воспоминания современников / составление Л. Н. Кузиной. Вступительная статья, комментарии Л. Н....

...Вот три фрагмента с многоточиями из двух академических изданий «Мцыри»: Полн. собр. соч. в 5 т., М., Л.: Academia, 1935–1937. Т. 3, 1935: Собр. соч. в 4 т. Изд. 2-е, испр. и доп., Л.: Наука, 1979–1981....

...Размышления о поэте / вступительная статья, составление, рассказы о Тютчеве Л. А. Озерова. М.: Школа-пресс, 1995. С. 129–130. 1999: Аксаков И. С. Федор Иванович Тютчев // Ф. И....

... 3, Л.: Наука, 1982, с. 113—116). Публикатору (О. В. Ломан) «посчастливилось»: в библиотеке ИРЛИ сохранился экземпляр первого издания, принадлежавший детской писательнице А. Н. Якоби, которая и издавала сборник....

... Л. Гришуниным, и С. А. Фомичев оказываются правы, каждый по-своему. Каким образом происходит «бережное сохранение всего индивидуального» там, где и так все ясно, проиллюстрирую наблюдением над академическим изданием Некрасова....

...Существует ли авторская пунктуация?...

Семантические издания Толстого, Пушкина и Чехова — новый способ существования литературных текстов

Цифровые технологии сегодня позволяют превратить любое собрание сочинений в настоящую базу данных, чтобы увидеть многочисленные связи внутри текста и между текстами, выявить необычные закономерности.

...Как цифровые технологии расширяют возможности изучения...

...Цифровые технологии сегодня позволяют превратить любое...

...Запуск проекта состоялся осенью 2022 года и стал результатом многолетней работы группы Tolstoy Digital под руководством Феклы Толстой, в которой участвовали Государственный музей Л. Н. Толстого, НИУ ВШЭ и компания ABBYY....

...Семантические издания Толстого, Пушкина и Чехова —...

Заимствования из русского в языках народов России

В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки. 

...Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский...

...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...

...Приведем примеры из говоров среднего и западного (мишарского) диалектов татарского языка7: конопля → канапил, лиственница → лисбән, лось → луч, лягушка → ләгүшә, терн → дурнә, двор → дыбур/дывур, домохозяин → думахажайен, хозяйство → хазəйства....

...  В отдельных случаях заимствования семантически переосмысляются: болото → булата ‘грязный’; землянка → dимнәнкә ‘помещение для мелкого скота, сделанное по типу полуземлянки, с крытым верхом’; лукошко → ләwешкә ‘посуда с ручкой и...

...→ пастук ‘стадо’; потрава ‘порча, истребление посевов, трав’ → патрау ‘штраф за потраву’; крахмал → кырахмал ‘сгнившая картошка’; металл → митәли ‘металлическая посуда’; лавка (скамейка) → әләүкә...

...Заимствования из русского в языках народов России...

Как сделать классические тексты понятными современным школьникам

23 декабря в 14:00 по московскому времени состоится онлайн-конференция «Как сделать классические тексты понятными современным школьникам: информационный ресурс „Слово Толстого“». Мероприятие посвящено запуску большого гуманитарного проекта — нового цифрового ресурса «Слово Толстого», созданного на основе 90-томника полного собрания сочинений Льва Толстого. В конференции примут участие: Фекла Никитична Толстая — руководитель проекта, руководитель ...

...Онлайн-конференция 23 декабря посвящена запуску проекта...

...В конференции примут участие: Фекла Никитична Толстая — руководитель проекта, руководитель группы Tolstoy Digital, сотрудник отдела развития Государственного музея Л. Н. Толстого: Проект «Слово Толстого» и история его создания....

...Как сделать классические тексты понятными современным...

Вышел в свет «Объяснительный орфографический словарь» для начальной школы

  Друзья! В день рождения «Грамоты.ру» (14 ноября порталу исполнилось 22 года) делимся с вами радостной новостью: вышел в свет «Объяснительный орфографический словарь (1–4 классы)». Его авторами стали старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, заместитель главного редактора портала «Грамота.ру» кандидат филологических наук Е. В. Арутюнова и научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова ...

...Его авторы — ключевые сотрудники портала «Грамота»...

...Л. Каленчук и кандидат педагогических наук Е. В. Пересветова. Словарь адресован учащимся начальной школы и взрослым читателям — родителям, бабушкам и дедушкам, — а также учителям русского языка....

...Вышел в свет «Объяснительный орфографический словарь...

Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

...Функции и типы заимствованных слов...

...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...

...ЛЛ. Иомдин и Л. П. Крысин. М., 2001. Земская Е. А. Специфика семантики и комбинаторики производства слов-гибридов // Slavische Wortbildung: Semantik und Kombinatorik / Hrsg. S. Mengel. Münster-Hamburg-London, 2002a. S. 157–169....

...Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985–1995) / отв. ред. Е. А. Земская. М., 1996. С. 142–161. Оглезнева Е. А....

...Причины появления заимствований в речи эмигрантов Интересный анализ причин заимствования дан в работе Л. П. Крысина4. Учитывая эту классификацию, выделим три группы слов и выражений, употребление каждой из которых вызвано не одной определенной причиной, а комплексом причин....

...Грановская Л. М. Русский язык в «рассеянии». Очерки по языку русской эмиграции первой волны. М., 1995. Земская Е. А. Об угасании письменной формы русского языка в среде эмиграции // Роман Якобсон. Тексты, документы, исследования. М., РГГУ, 1999б. С....

...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...

Двоеточие в сложноподчиненном предложении

Когда нужно двоеточие? Ответ на экзамене, за который ставится высокая оценка, включает пункт о двоеточии между обобщающим словом и однородными членами, правило постановки двоеточия в бессоюзном предложении при определенном значении частей и интонации, правила введения в предложение прямой речи. Вспоминают иногда о возможности постановки двоеточия в сложносочиненном предложении (ССП), хотя это и редкий и необязательный знак в ССП.

...Применение редкого пунктуационного правила в школьных...

...Когда нужно двоеточие? Ответ на экзамене, за который...

...И, сделав это, почувствовал, что результат получился желаемый: что он тронут и она тронута (Л. Т.) В примере три придаточных изъяснительных, первое оказывается обобщающим для двух других и эквивалентно слову «следующее», которое требует разъяснения....

...Двоеточие здесь оказывается отделяющим знаком особого типа, оно позволяет не смешивать две части, указывать на их неоднородность. 5) [Хажди Мурат сидел рядом в комнате и, хотя не понимал того, что говорили,] понял то, что ему нужно было понять: что они спорили о нем (Л. Т.)....

...Двоеточие в сложноподчиненном предложении...

Фонетист Игорь Исаев рассказывает о русских диалектах

Русский язык не ограничивается литературным вариантом. В русских деревнях можно услышать разные диалекты, которые сохранили древние черты. В двух выпусках подкаста (1, 2) «Глагольная группа», а также в интервью журналу «Системный Блокъ» лингвист-диалектолог, заместитель директора Института языкознания РАН Игорь Исаев рассказал о своем опыте участия в диалектологических экспедициях.

...«Куошка на пёске лежавши» и другие экспедиционные находки...

...Русский язык не ограничивается литературным вариантом...

...В частности, в слове лоб респондентка употребляет европейское полумягкое л и нисходящий дифтонг оу с открытым звуком о: [лоуб], а в слове нос — восходящий дифтонг уо с закрытым о: [нуос]....

...Фонетист Игорь Исаев рассказывает о русских диалектах...