Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских средствах массовой информации

Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.

...Каковы перспективы сохранения русского языка как родного...

...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...

...Или: «На улицах Бишкека слышна лишь русская речь, и даже местную валюту — киргизские сомы — здесь по привычке называют рублями» («Итоги». 2000. № 44)....

...Ограничимся всего лишь двумя примерами. Пример первый. В современной Украине существует довольно много фактов энергичного вытеснения русского языка не только из всех сфер общественной жизни, но даже и из межличностного общения....

...поддержали предложение объявить русский язык вторым официальным в тех местах, где население выскажется за это, 26% — за превращение его во второй официальный язык Украины в целом, 21% — за придание ему статуса второго государственного языка и лишь...

...преподавание в школах с нерусскими языками обучения приводит к тому, что основным местом изучения русского языка становится, условно говоря, базар — с его грамматикой, лексикой и образными выражениями, ограниченными и стереотипными речевыми ресурсами, которые лишь...

...Приведем лишь несколько цифр: из тысячи опрошенных в возрасте от 15 до 59 лет на работе русский язык употребляют 43%, украинский — 30%; в домашнем общении преимущественно используют русский язык 52%, украинский — 46% («Независимая...

...Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских...

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.

...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...

...В словах же влиял, светоч, чтец, истукан, не­годяй устарели лишь их смысловые значения; это семантические архаизмы....

...В этом случае слово, употребляю­щееся в активном словаре сейчас, отличается от архаизма лишь с точ­ки зрения словообразовательного строения, лишь суффиксами или при­ставками, непроизводная же основа в них одна и та же, и образованы они от одного и того же слова....

...На смерть поэта Анастасевич лишь один, Мой верный крестник, чтец и сын, Своею прозой уверяет, Что истукан мой увенчает Потомство лавровым венцом. А. С. Пушкин....

... д.) мы встречаемся, даже если они написаны сравнительно недавно, с такими исто­ризмами и архаизмами, которые тако­выми являются лишь для нас, но которые во время написания анализи­руемого произведения такими не были....

... д., могут применяться с целью лишь обозна­чить эти понятия, явления, предметы и т. п. Такое использование историз­мов мы находим, например, в исторических работах, в описаниях прошло­го, в воспоминаниях и т. д....

...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...

Российская онлайн-энциклопедия «Рувики» пополнилась статьями на языках народов России

В середине апреля открытая интернет-энциклопедия «Рувики» объявила о добавлении разделов на бурятском, вепсском, ингушском, калмыцком, коми, коми-пермяцком, ливвиковском (часть лингвистов относит его к диалекту карельского языка) и хакасском языках. Согласно пресс-релизу, таким образом проект поддерживает работу по сохранению языков народов России. Ранее в «Рувики» были добавлены одиннадцать разделов на языках народов, живущих в 

...Появились разделы на восьми языках и диалектах — в...

...Статьи на разных языках соответствуют друг другу лишь частично. Некоторые статьи, например, на вепсском языке могут не иметь русской версии. В тех случаях, когда есть две (или больше) статьи на одну тему, но на разных языках, они могут существенно различаться по объему....

...Российская онлайн-энциклопедия «Рувики» пополнилась...

Страсти вокруг нормы

Что нужно, чтобы языковое явление получило статус нормативного? Почему лингвистов подозревают в безволии? Как от борьбы против любых новшеств наивные носители перешли к требованию узаконить собственные представления о правильном? О том, что именно  общество одобряет и порицает, когда речь идет о нормах, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Светлана Друговейко-Должанская рассказала в лекции «Наивный носитель языка и его бесценное мнение о норме». Грамота подготовила конспект этой лекции.

...Светлана Друговейко-Должанская о том, почему кодификация...

...Что нужно, чтобы языковое явление получило статус нормативного...

... Речь шла лишь о корректировке некоторых устаревших орфографических правил....

...Кодификация и чувства Когда наивные носители языка говорили лингвистам, что те фиксируют неправильные правила, это был лишь первый этап....

...При этом ни в одном академическом словаре глагола сподвигнуть нет, он есть лишь в орфографическом словаре. Профессиональное сообщество колеблется: ответы лингвистов на Грамоте отличаются друг от друга....

...Страсти вокруг нормы...

«Яндекс.Переводчик» признан лучшим по качеству перевода с английского на русский

По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик» лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. DiBiMT (Disambiguation Biases in Machine Translation) — новый эталонный инструмент (бенчмарк) для оценки погрешностей при разрешении семантической неоднозначности в машинном переводе. Он позволяет подробно изучать ошибки при переводе имен и глаголов в языковых ...

...Оценка производилась с помощью инструмента DiBiMT,...

...Результаты оценки качества перевода с помощью инструмента DiBiMT Сайт Римского университета Ла Сапиенца Также российский сервис занял третье место по качеству перевода с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки, уступив лишь Google Translate и DeepL...

...«Яндекс.Переводчик» признан лучшим по качеству перевода...

Как отличить текст, написанный нейросетью? Ряд критериев предложен на «Хабре»

Нейросети обучаются на текстах, которые создали люди, и используют эти данные для генерации новых текстов. На первый взгляд бывает сложно отличить тексты, написанные машиной и человеком. Статья на «Хабре» рассказывает о признаках, методах и инструментах, которые помогают выявить текст, созданный нейросетью.

...ИИ не способен к оригинальному мышлению и творческому...

...Нейросети обучаются на текстах, которые создали люди...

...Нейросеть может лишь воспроизводить уже готовые идеи и формулировки, поэтому текст получается банальным и однообразным.  Несмотря на то что нейросети постоянно обучаются, в их текстах часто заметны структурные ошибки и нелогичность....

...Как отличить текст, написанный нейросетью? Ряд критериев...

Поздравляем всех с Днем русского языка!

6 июня в России и за ее пределами отмечается День русского языка. Он приурочен ко дню рождения Александра Сергеевича Пушкина — именно его произведения, по общему признанию, заложили основу современного русского литературного языка.   В этот день мы поздравляем пользователей, экспертов, друзей и партнеров Грамоты с нашим общим праздником! Русскому языку можно пожелать только активного и творческого долголетия. А всем, кто говорит по-русски ...

...Приводим пять фактов, которые доказывают, что русский...

...При этом по степени распространенности в глобальном языковом пространстве русский язык уступает лишь французскому, английскому и индонезийскому. На каждого носителя французского языка приходится 3,5 говорящих на нем, английского — 3,3 и индонезийского — 2,9....

...Поздравляем всех с Днем русского языка!...

Русский язык «в чужой одежде»

Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.

...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...

...Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом....

...Такие люди свободно говорят и пишут на других языках...

...Русский язык «в чужой одежде»...

Цифра в публицистическом тексте

Цифра — неотъемлемый элемент современного публицистического текста. Цифры зачастую красноречивее фактов говорят о событиях повседневной жизни. Оперируя десятью цифрами, можно выразить беспредельное множество чисел — количественных характеристик, без которых сегодня немыслимы публикации на темы экономики, статистики, финансовой политики. Без цифр нельзя представить и хронику спортивных соревнований. В то же время включение цифры в словесный текст часто приводит к очевидным ошибкам, которые не всегда можно объяснить невниманием, небрежностью или незнанием школьной грамматики. Корни многих наших затруднений лежат значительно глубже. Их следует искать в формировании языкового сознания, в особенностях восприятия текста, в истории языка, в истории нашей письменности, на которой мы остановимся подробнее.

...Включение цифры в текст часто приводит к очевидным...

...Цифра — неотъемлемый элемент современного...

...Их цифровая запись может служить лишь привлечению внимания, значение же нуждается в специальной расшифровке....

...«Миллион», «миллиард» и другие обозначения больших количеств утвердились в русском языке лишь в эпоху Петра I....

...Увидев цифру в тексте, мы всегда мысленно произносим ее в именительном падеже и лишь при дальнейшем продвижении по тексту понимаем, что падеж надо изменить....

...Она была пригодной лишь для простейших счетных операций и передачи элементарных математических представлений. Освоение новой цифровой системы, принятой в Европе еще в XVII веке, шло в русле реформы Петра I, заменившей церковнославянский шрифт на гражданский....

...Они лишь высветили и до предела обострили недуги, коими транспорт страдает уже изрядное время... Выясним, что же происходит с железнодорожным транспортом. ...Чтобы оценить значение липшего часа под погрузкой, мы проследим, какими перевозочными операциями занят вагонный парк....

...Цифра в публицистическом тексте...

Вышел первый номер журнала «Социолингвистика» за 2023 год

Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год, объявленный СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения. В него вошли статьи о теоретических проблемах социолингвистики, о положении русского языка в России и в мире, о языках народов России и т. д. Выпуск доступен на сайте журнала.

...Опубликованные в нем материалы отражают актуальные...

...Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год...

...Лишь треть учащихся способна использовать русский язык как средство устной коммуникации....

...Вышел первый номер журнала «Социолингвистика» за 2023...