Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 30 публикаций
Заимствования из русского в языках народов России

В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки. 

...Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский...

...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...

...  Татарский язык Вплоть до конца XIX века русизмы проникали в татарский язык через устную речь. Заимствования можно обнаружить и в современном литературном татарском языке, и в его диалектах....

...Заимствования из русского в языках народов России...

Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского языка очень странная судьба»

Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.

...Его влияние на русский литературный язык недооценено...

...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...

...Церковнославянский как богослужебный язык используется вплоть до наших дней. Древнерусский язык — общий язык восточных славян, из которого позже развились русский, украинский и белорусский языки....

... Вплоть до большевистской кампании по ликвидации безграмотности русский литературный язык был социальным диалектом людей, получивших среднее или высшее образование. После того как литературным языком стал русский, что происходило с церковнославянским?...

...Реформы русской орфографииКак Петр I и большевики с буквами воевалиВ советское время вплоть до окончания Второй мировой войны церковного книгоиздания у нас не было, поэтому и изменений в языке не могло быть. Но в конце 1970-х годов московская патриархия подготовила новое издание Миней....

...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...

Как работает корректор? Приводит текст в порядок, спасая от позора авторов и редакторов

Иногда создается впечатление, что корректоры больше никому не нужны. С одной стороны, есть спелл-чекеры, которые неплохо справляются с основными проблемами. С другой, привычка читать мессенджеры и соцсети размывает уважение к правилам: побеждает подход «понятно, и ладно», указывать на чужие ошибки неприлично…  Но представить себе качественный текст без корректуры по-прежнему невозможно. О незаметной работе, в которой есть свои вызовы и удовольствия, рассказывает корректор Грамоты Марк Кантуров.

...Занудство и гибкость — важные профессиональные компетенции...

...Иногда создается впечатление, что корректоры больше...

...Удовольствие от наблюдения за тем, как устроен текст, вплоть до мельчайших деталей, — как работает каждая запятая и почему здесь автор вместо запятой выбрал тире....

...Как работает корректор? Приводит текст в порядок, спасая...

Русский язык межнационального общения в странах СНГ и Балтии и диалог культур

Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.

...Основные тенденции в развитии языковой ситуации...

...Значительные изменения геополитической ситуации в ...

...до настоящего времени в качестве основного средства преодоления языкового барьера между бывшими гражданами СССР выступает русский язык1....

...и некоторые другие материалы, представленные в Банке социолингвистических данных о функционировании русского языка в межнациональном общении в Российской Федерации и странах СНГ и Балтии (проект РГНФ № 99-04-00202а), дают достаточно оснований утверждать, что вплоть...

...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...

Веха — чудо XX века

Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.

...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...

...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...

...Лишь отчасти — это «наша беда»; нашей нравственной вины (филологов, конечно, и литературоведов прежде всего, но и методологов, философов etc., вплоть до политологов и общества в целом) здесь не меньше....

...Веха — чудо XX века...

Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа

Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе». Это совместный проект портала «Грамота.ру» и редакции журнала, приуроченный к столетию со дня выхода первого номера. На Грамоте уже опубликованы статьи из номеров журнала, выходивших в свет в 1930-е и 1940-е годы. На очереди — 1950-е и характерная для того времени статья Виктора Левина в № 3 за 1952 год.

...Продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала...

...Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива...

...Ученому пришлось эмигрировать, а его работы в СССР не упоминались вплоть до перестройки. Предлагаем вашему вниманию статью Виктора Левина.     Одним из важнейших положений труда И. В....

...Некоторые вопросы истории русского языка в связи с...

Реформы русской орфографии

Русское правописание за десять с лишним веков менялось много раз, но, говоря о реформе орфографии, мы всегда имеем в виду реформу 1917 года. При этом внесенные в правописание изменения обсуждались русскими лингвистами задолго до самой реформы.

...Как Петр I и большевики с буквами воевали...

...Русское правописание за десять с лишним веков менялось...

...При этом паровозы серии «Ѵ» выпускались вплоть до начала 1930-х годов. Разговоры о реформе XVIII и XIX века прошли для орфографии относительно спокойно, хотя русский язык за это время изменился очень существенно....

...Реформы русской орфографии...

О работе над новой редакцией правил русского правописания

В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная и значительно дополненная, редакция «Правил русской орфографии и пунктуации». Работа над ней велась давно, с начала 1990-х годов. Текст правил готовился коллективом специалистов сектора орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В. В. Виноградова, а затем — на всех этапах работы — подробно рассматривался, обсуждался на заседаниях Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН.

...Новая редакция правил — не каприз лингвистов, а веление...

...В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная...

...Вплоть до конца XIX века правописание основывалось на узусе, и, хотя многие частные вопросы русского письма активно дискутировались в печати, никаких систематизированных сводов правил письма не появлялось....

...О работе над новой редакцией правил русского правописания...

Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты или грамматику? 

Наше представление о том, что для изучения языка необходимы словари и грамматика, существовало не всегда. Опираясь на «Историю русской письменности» филолога Виктора Марковича Живова, попробуем разобраться, как текстологический подход к языковой норме оказался вытеснен грамматическим и как это повлияло на нашу письменную традицию. 

...Как Максима Грека за глагол судили...

...Наше представление о том, что для изучения языка необходимы...

...Необходимость нормализации языка и орфографии вплоть до графического облика отдельных букв изложил в трактате «Сказание о письменах» болгарин Константин Философ. По всей видимости, его взгляды были близки восточнославянским книжникам....

...Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты...

Утвержден к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией О. Трубачева

Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд.

...Словарь должен дать картину происхождения славян...

...Ученый совет Института русского языка РАН утвердил...

...В наше время ... мы видим тому достаточно подтверждений, вплоть до трагических сигналов......

...Утвержден к печати 30-й том «Этимологического словаря...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать