Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
...В стихотворении Лермонтова «Утес» действия...
Словарный запас — ключевое условие успешной учебы, а потом и карьеры. Но чтобы его расширять, необходимы совместные усилия семьи и школы, а у родителей не всегда хватает времени и идей, чтобы систематически заниматься с ребенком. Британские исследователи проанализировали результаты опроса родителей и учителей и предложили свои рекомендации.
...Словарный запас — ключевое условие успешной...
...Зачем пополнять словарный запас Дети постоянно узнают...
Ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина рассказала интернет-порталу «МИР24» о современных феминитивах и о том, почему они раздражают многих носителей русского языка.
...Ведущий научный сотрудник Института русского языка...
...Феминитивы-неологизмы — слова женского рода,...
Учебно-издательский центр «Златоуст» под эгидой МАПРЯЛ и при поддержке департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы провел многодневную программу в Бухаре и Бухарской области. Главным партнером проекта выступил Бухарский государственный университет. О том, как проходили мероприятия, читайте в репортаже наших коллег.
...Учебно-издательский центр «Златоуст» под...
...Делегацию «Златоуста» принял ректор ...
Российская государственная детская библиотека совместно с Литературным институтом им. А. М. Горького и Государственным музеем А. С. Пушкина при поддержке Министерства культуры Российской Федерации проводят Всероссийский конкурс «Символы России. Русский язык: история письменности». Участникам конкурса предлагают придумать интересные вопросы по истории русского языка и орфографии, письменности и печатного дела на Руси. В конкурсе могут принять участие дети и подростки двух ...
...Российская государственная детская библиотека совместно...
Большинство детей с иностранным гражданством, чьи родители хотят отдать их учиться в российскую школу, не были допущены до тестирования на знание русского языка. Как пишет РБК со ссылкой на Рособрнадзор, среди причин отказа — неполный пакет документов, недостоверные сведения, указанные в документах, и отсутствие мест в школах. Из 1,8 тыс. заявивших о желании сдать языковой тест такую возможность получили 335 человек. Пока этой возможностью воспользовались ...
...Большинство детей с иностранным гражданством, чьи родители...
«Знание.Премия» пополнилась новой номинацией. Она учреждена для поощрения тех, кто вносит вклад в популяризацию, распространение, изучение и сохранение русского языка и языков народов Российской Федерации. Вот кто может претендовать на получение премии: учителя; исследователи; авторы популярных блогов, подкастов и других проектов о русском языке; авторы, создатели и разработчики учебных материалов, разработчики образовательных программ и
...«Знание.Премия» пополнилась новой номинацией...
По случаю Европейского дня языков, который отмечается 26 сентября, социологическая служба Евростат представила последние данные о предпочтениях школьников Евросоюза при выборе второго языка (помимо местного) в качестве обязательного для изучения. Самым популярным оказался английский — это касается и среднего общего, и среднего технического образования. Его выбрали 96,8% и 78,6% соответственно. Второе место в общеобразовательных школах занял испанский язык (26,8%), за ним следуют ...
...По случаю Европейского дня языков, который отмечается...
Германский археологический институт провел раскопки на холме Гёбекли-Тепе (Пупочная гора) на юго-востоке Анатолии. О результатах рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
...Германский археологический институт провел раскопки...
...Специалисты в ходе раскопок обнаружили многочисленные...
Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик, историк культуры. На лекции «Стихотворный перевод и природа поэзии» речь пойдет о стихотворном переводе в его отношении к оригинальному творчеству. Перевод, как известно, имеет дело с невыполнимой задачей: написать (в замысле) то же стихотворение на другом языке и чаще всего — в другое время. Это ремесленная задача или творческая? Можно ли отличить переводной стихотворный текст от ...
...Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик...