Ответы справочной службы
Словарями русского литературного языка слово китч (имеющее распространенный, но не являющийся нормативным вариант кич) зафиксировано в значении 'ремесленное, лишённое творческого начала произведение, рассчитанное на внешний эффект, в отличие от подлинного произведения искусства, а также разновидность массовой культуры, занимающаяся созданием таких произведений'. Происходит это слово от нем. Kitsch 'халтура, безвкусица'.
В значении 'хвастовство' существительное кич в словарях современного русского литературного языка не зафиксировано, но русским диалектам известно слово кича как прозвище спесивого человека. Глагол кичиться 'выставлять своё превосходство перед другими, держаться высокомерно' c кичкой — головным убором и правда связан, но неверно говорить, что он образован от слова кичка. У них общее производящее слово — кыка (> кика) 'волосы на голове, хохол, вихор и т. д.'. Кичиться буквально значило «украшать себе голову чем-либо (чубом, косой, пучком, повязкой или головным убором и т. д.», «поднимать чуб» с последующим переосмыслением в «задирать нос». Кичка первоначально — «собранные на макушке волосы, пучок, собранная прядь волос», затем — «вид женской прически» и «головной убор».
Переходных глаголов на -еть с основой настоящего времени на -е[й]- действительно очень мало. В современном языке к ним относятся иметь, жалеть и близкие по морфологической структуре глаголу запечатлеть глаголы одолеть, уразуметь. В древности этот состав был несколько иным. Например, переходным был глагол умѣти ‘знать’ (от умъ). Глагол запечатлеть известен с древнейших времен (ср. ст.-сл. печатьлѣти, запечатьлѣти) и никогда не менял своих морфологических характеристик. Менялось только его значение: первоначально он значил ‘запечатать’, ‘плотно закрыть’ (откуда и современное значение ‘закрепить в памяти’), ‘утвердить’. Значение ‘воплотить’ (в произведении искусства и т. п.) появилось только в XVIII веке. Тогда же появился глагол впечатлеть, позднее утраченный, и произведенное от него существительное впечатление, получившее переносное, современное значение под влиянием французского impression. Глаголы впечатлить и впечатлять еще более позднего происхождения.
Можно предполагать, что редкое морфологическое строение глагола запечатлеть объясняется его происхождением. Его очевидная связь с существительным печать затемняется невозможностью корректно обосновать эту связь с точки зрения исторической фонетики. Поэтому ученые выдвигали различные предположения о праформах, к которым можно было бы возвести глагол запечатлеть. Так, выдающийся французский славист Андре Вайан постулировал наличие в производящей основе суффикса *-li-, под влиянием которого распространенный основообразующий глагольный суффикс -а- перешел бы как раз в ѣ: *pečatь-li-a-ti > *pečatьlěti > печатьлѣти. Другая версия, выдвинутая в свое время видным специалистом по лексике старославянского языка А. С. Львовым, предполагает, что глагол запечатлеть образован от заимствованной тюркской глагольной основы *pečětlě ‘запечатай’, конечная огласовка которой обусловила вхождение глагола печатьлѣти в морфологический класс глаголов типа умѣти.
Вы верно заметили. В последнее время существительные экспертиза и эксперт часто используются в значении, весьма далеком от приведенного в словарях. А. Г. Жукова и О. И. Северская полагают, что это результат вторичного заимствования этих слов из английского языка и «ассоциации привносимых ими смыслов с формой уже усвоенных слов, первоначально заимствованных из французского» (Жукова А. Г., Северская О. И. Эксперт, экспертиза, экспертность: реакция языка на вызовы времени // Русский язык за рубежом. 2024. № 4(305). С. 18-26). Подобное употребление, отмечают авторы, не соответствует литературной норме.
Написание надо запомнить. Исторически тре- здесь — это церковнославянская усилительная приставка (восходящая к числительному) трь…
Вот что пишет о ней «Объяснительный русский орфографический словарь-справочник»:
«Данная приставка выделяется, напр., в словах: треволнения, треволненный, трезвон (букв. «звон во все колокола»), треклятый (букв. «многажды клятый»), тресветлый, тресвятой (Тресвятая Богородица); трегубый, трезвучие, трезвучный, трезубец, тренога, треножник, треугольник, треух. Первоначально приставка прилагательных и превосходной степени прилагательных, исторически усилительное значение приставки тре- в некоторых словах сблизилось со значением числительного три (трезвучие – аккорд из трех звуков, трезубец – с тремя зубцами)».
Приставочный глагол поднять (в зн.: ‘нагнувшись, взять с земли, пола’, ‘переместить выше’, ‘сделать более высоким’) был образован от ныне вышедшего из употребления глагола я-ти (в зн.: ‘брать’) с помощью приставки под- со значением ‘низ’ (см. «Этимологический словарь русского языка» Г. П. Цыганенко); ср. с однокоренным глаголом вз-я-ть (приставка вз-). Звук н появился под влиянием аналогии с корнем -ня- в глаголах, в которых корень такого вида возник в результате переразложения приставок и корня в глаголах с-ня-ть, в-ня-ть и т. п., первоначально имевших приставки сън-, вън- и корень -я-. Таким образом, первый этимологический корень ― это корень -я-, который преобразовался в результате переразложения морфем в -ня-.
Корень -ня- в современном языке является связанным (не употребляется самостоятельно, без других словообразовательных морфем). Этот корень выделяется при собственно морфемном анализе слова (разборе слова по составу), см. «Словарь морфем русского языка» А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой.
При синхроническом словообразовательном анализе, задачей которого является не выделение корня, а установление отношений производности между словами в современном языке, подня- рассматривается как нечленимая непроизводная основа, см. «Словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова. Непроизводность основы на синхроническом уровне считается следствием утраты семантических связей с этимологически однокоренными словами и изменение значения приставки. Однако многозначная глагольная приставка под- сохраняет в современном языке в качестве одного из значений указание на направленность действия снизу вверх, ср.: под-бросить, под-прыгнуть и др., поэтому даже по этой причине вопрос о словообразовательной непроизводности глагола поднять является спорным.
Дух ― это общеславянское существительное, имеющее тот же корень, что и глаголы дышать, дохнуть. Первоначально слово означало ‘дыхание’, ‘воздух’ (см. «Школьный этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой). Так что душ- (алломорфы дух- /душ- /дох-) в слове душный ― это этимологический корень.
Словарь А. Н. Тихонова отражает словообразовательные связи слов в современном языке. По мнению автора, слово душный утратило семантические связи с корнем душ- /дыш-/дох-, а основа душн- стала непроизводной. В словообразовательных словарях непроизводные основы рассматриваются как нечленимые.
Словарь А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой представляет результаты собственно морфемного анализа, при котором учитывается формо- и словообразовательная структура слова, а также членение по аналогии. Суффикс -н-, с помощью которого от существительных образуются относительные прилагательные, вычленяется по аналогии, ср.: воздуш-н-ый, хлеб-н-ый, вод-н-ый, лес-н-ой, морков-н-ый и т. п.
Кроме того, вопрос об утрате семантической связи слова душный с корнем дух- /душ- /дыш-/дох- является спорным, так как современные словари дают следующее толкование этого слова: ‘со спёртым, несвежим воздухом, затрудняющим дыхание (о помещении)’, см. «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова: https://gramota.ru/poisk?query=душный&mode=slovari&dicts[]=42.
Прилагательные гольный и голимый не входят в состав литературной лексики. Первоначально это диалектизмы, употребляющиеся в севернорусских говорах в значении ‘беспримесный, чистый’, которые затем проникли в жаргон.
Рублёвка — неофициальное название территории, такой административно-территориальной единицы не существует. Первоначально Рублёвкой называли территории, прилегающие к Рублёво-Успенскому шоссе, так и сложилось управление: дома на Киевском шоссе, на Рублёво-Успенском шоссе, на Рублёвке.
Слово шелом, которое отмечено в русских говорах в значениях «навес», «конек» и др., восходит к др.-рус. слову шеломъ «шлем», как Вы справедливо написали, с полногласием.
Как и ст.-сл. шлѣмъ (с тем же значением «шлем», но с неполногласием), заимствованное в русский литературный язык, оно, в свою очередь, восходит к праслав. *šelmъ, которое было заимствовано из др.-герм. *helmaz первоначально в виде *xelmъ. Еще до развития полногласия в этом слове начальный твердый заднеязычный *х перешел в мягкий *š́ в
результате праславянского фонетического изменения, известного как первая палатализация, что, видимо, было вызвано сугубой твердостью (сильной веляризацией) др.-рус. *l (=[ɫ]). Накануне возникновения полногласия в древнерусском языке происходило еще одно фонетическое изменение: *el в положении между твердыми согласными переходил в *ol. Так, псл. *melko давало в др.-рус. сначала *molko, из которого позднее в процессе развития полногласия появлялось др.-рус. и совр. рус. молоко (ср. псл. *xoldъ, *gold, *golva > холод, голод, голова и т. п.). В слове же *š́elmъ изменению *el > *ol мешала мягкость предшествующего /š́/, в то время как развитию вставного /о/ после она не
мешала. Отсюда и получилось др.-рус. шеломъ, а не шоломъ: псл. *xelmъ > *š́elmъ > шеломъ. Форма с о поcле ш – шолом – также могла появиться в говорах русского языка, но это происходило позднее и было связано уже с другим изменением – переходом /е/ в /о/ перед твердыми согласными.
Как и было сказано в ответе на вопрос 306062, специальных рекомендаций по поводу употребления предлогов в или на с наименованием производственный комплекс нам найти не удалось. Так ориентироваться можно либо на частотность употребления того или иного варианта, либо на общие правила употребления этих предлогов. На выбор предлога влияет семантика управляющего слова и значение всего сочетания. Ср.: поехал на вокзал – вошел в вокзал, пошел на студию – вошел в студию (сказывается соответствие приставки в- и предлога в). В выражениях на почте, на заводе, на фабрике, на стадионе употребление предлога на объясняется тем, что первоначально понятия «почта», «завод», «фабрика», «стадион» не связывались с представлением о помещении или здании: почта когда-то была на почтовой станции, на которой содержали ямщиков и держали лошадей; завод, фабрика, стадион могли занимать открытую территорию и состоять из нескольких сооружений (ср.: в мастерской, в цехе, в спортзале связывалось с представлением о закрытом помещении).Употребляются сочетания: на избирательном участке, но: в полицейском участке, на полевом стане, но устарелое: в военном стане, в агитпункте, но: на наблюдательном пункте.
В интересующих Вас случаях мы бы всё же рекомендовали использовать предлог в: В производственном комплексе "Родина" прошла встреча с ветеранами; Приглашаем на работу в ПК "Родина".
Справочники
§ 198. Названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. — термины агрономии и садоводства — выделяются кавычками и пишутся со строчной буквы, напр.: пшеница «крымка», клубника «виктория», малина «мальборо», тюльпан «чёрный принц», слива «никольская». Примечание Традиционно не выделяются кавычками общепринятые названия растений и их сортов, напр.: георгин, анютины ...
...Примечание 3 Слово ксерокс — первоначально...
В чем разница между аббревиатурой и сокращением? Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как 'сокращение' (abbreviatura, от лат. brevis 'краткий'), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – 'сокращение в письме и печати' (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907).
...Первоначально аббревиатура ФРГ читалась по названиям...
Какие бывают числительные? Количественные числительные – обозначают собственно количество или число: один, два, пять, пятнадцать, тридцать, семьдесят, двести, пятьдесят два и т. д. Собирательные числительные – обозначают количество как совокупность: двое, трое, шестеро, оба, обе и др. Порядковые числительные (счетные прилагательные) – числительные со счетно-порядковым значением: пятый, шестой, двадцатый, семьдесят пятое, тридцать вторая. Количественные числительные могут ...
...мешками определенного объема, отсюда сорочка – первоначально...
...Ученые выдвигают гипотезу, что первоначально такие...
Вопрос Как правильно: абонентный, абонентский, абонементный? Прилагательные абонентный, абонентский — производные от существительного абонент; абонементный — от существительного абонемент. Согласно толковым словарям русского языка, абонемент — документ, предоставляющий право на пользование чем-л., на какое-л. обслуживание, а также само такое право: абонемент на лекции по истории искусства; абонемент в бассейн; межбиблиотечный ...
...Первоначально прилагательное абонентский ...
Вопрос Как же правильно писать: кОмпания или кАмпания? Встречаются оба написания, в том числе и на вашем сайте. Компания и кампания – омонимы. Точнее – омофоны. Из-за аканья совпало их звучание, но не написание. Компания – общество, группа лиц, проводящих вместе время; торговое или промышленное предприятие, торгово-промышленное объединение предпринимателей. Кампания – совокупность ...
...Первоначально – группа сотрапезников...
Вопрос Как правильно: поднять тост или сказать тост? В старых версиях словаря Ожегова такого оборота нет, но говорят, что сейчас он узаконен, со ссылкой на то, что тост - еще и кубок с вином. Интересно, что во всех словарных определения слова тост речь идет о вине (бокал вина, кубок вина, стакан вина), но нигде не сказано, что вместо вина может быть любой алкогольный напиток. Согласно толковым словарям тост – короткая застольная речь ...
....: человек, за здоровье которого пьют; первоначально...
Алтын – по сведениям «Этимологического словаря русского языка» Макса Фасмера, из турецкого, татарского (тюркского) altyn 'золото, золотой' (хотя алтын был не золотым, а медным или серебряным). В «Большом толковом словаре русского языка» алтын возводится к татарскому алты 'шесть'. В текстах на русском языке это слово встречается с XIV века. Первоначально алтын был равен шести медным деньгам. В форме ...
...Первоначально алтын был равен шести медным деньгам....
Блокбастер – от англ. blockbuster, букв. 'сверхмощная фугасная бомба'. История этого слова такова. Оно появилось в годы Второй мировой войны и первоначально употреблялось в прямом значении: 'бомба, способная разрушить целый квартал' (от block 'квартал' + bust 'разрушать'). В переносном значении это слово сначала стало употребляться в театральной среде по отношению к пьесам, имевшим наибольший успех (образно говоря, производившим эффект разорвавшейся ...
...Оно появилось в годы Второй мировой войны и первоначально...
...русском языке это слово употребляется с 1980-х годов (первоначально...
Бомбер (от английского bomber jacket < bomber «бомбардировщик» + jacket «куртка») – короткая куртка, обычно кожаная, с эластичным воротником, накладными карманами и молнией впереди. Первоначально – верхняя одежда экипажей американских бомбардировщиков.
...Первоначально – верхняя одежда экипажей американских...
В русском языке слово ябеда используется в двух значениях: 1) то же, что ябедник, т. е. тот, кто ябедничает, доносчик, наушник; 2) мелкий донос, клевета (первоначально – письменный донос). «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных (М., 1999) сообщает нам следующее. В древнерусском языке существовало слово ябетьникъ (оно восходит к древнескандинавскому embatti 'должность', 'служба', 'пост', того ...
...ябедничает, доносчик, наушник; 2) мелкий донос, клевета (первоначально...
Журнал
Доктор филологических наук Наталия Черникова рассказывает в журнале «Наука и жизнь» о происхождении семидневной недели и о названиях дней.
...Доктор филологических наук Наталия Черникова рассказывает...
...У славян первоначально семидневный промежуток назывался...
Учитель географии Грэм Сениор из города Ковентри (Великобритания, регион Западный Мидленд), работая в саду, случайно откопал древний артефакт, сообщает The Guardian. Небольшой прямоугольный камень с насечками британец первоначально принял за древний календарь. Однако специалисты опознали в насечках огам — старинный кельтский алфавит. Огамическое письмо было распространено на территории Ирландии и Великобритании в IV–VI веках н. э.
...Небольшой прямоугольный камень с насечками британец первоначально...
Книга «Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии» в двух частях — фундаментальный труд по этнографии и лингвистике, который не переиздавался с 1929 года. Этнограф и фольклорист Дмитрий Зеленин подробно описал языковые табу у разных народов Евразии в сопоставлении с другими регионами мира.
...Книга «Табу слов у народов Восточной Европы...
...Первоначально Дмитрий Зеленин исследовал восточнославянские...
О том, когда и где появились первые книги, как зародилось книгопечатание, о чернилах, красках, шрифтах и переплетах рассказывают филолог Ирина Великодная и заведующая сектором каталогизации Научной библиотеки ГМИИ им. А. С. Пушкина Анна Маркова. Из «Главного в истории книги» современные читатели смогут узнать о том, с какими физическими носителями текстов имели дело предыдущие поколения.
...О том, когда и где появились первые книги...
...Первоначально книги были рукописными и могли принимать...
Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное из того или иного языка, со временем меняет свое произношение и написание. Процесс этот вполне закономерен и обусловлен освоением заимствования, подчинением его нормам русского языка, в том числе нормам орфоэпическим и орфографическим.
...Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное...
...и заимствования с двумя ф, сохранявшие первоначально...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание».
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...
...мандарин как ботанический термин возник позднее и первоначально...
...Первоначально подобная дилемма могла передавать­...
В подкасте «Как это по-русски» наше внимание привлекли выпуски, посвященные святочным словам, устаревшей лексике и языку геймеров, которые показывают глубину и разнообразие того, что мы привычно называем нашим родным языком.
...В подкасте «Как это по-русски» наше...
... Первоначально слово льзя звучало в русском...
Академик Виктор Владимирович Виноградов одним из первых разработал принципы филологического жанра «история слов». В его книге, которая так и называется «История слов», рассказано, как произошли те или иные слова, каково было их этимологическое значение, как изменялись значения и форма слов, как они использовались в классической литературе и в современных произведениях.
...Академик Виктор Владимирович Виноградов одним из первых...
...Точно так же отдалилось от гнезда слово порок, первоначально...
...смысл, как они вырастают на базе слов, означавших первоначально...
Когда в быту появляется новая реалия, как с этим фактом справляется язык? Ведь новое нужно как-то назвать. Какие стратегии используют языки, чтобы дать названия новым вещам и явлениям? Об этом размышляет лингвист и переводчик Мария Елифёрова.
...Когда в быту появляется новая реалия, как с ...
...Поднатужившись, можно вспомнить лосины — первоначально...
Справочной службе Грамоты часто в разных формах задают такой вопрос: «Последнее время дикторы стали склонять названия: в Останкине, в Конькове и т. д. У нас что, изменились правила русского языка или для дикторов сделали послабление, чтобы они себе не забивали голову?» Этот миф получил широкое распространение: будто бы варианты «в Болдине», «из Останкина», «в Пулкове» — «новояз», безграмотность, порча языка.
...Справочной службе Грамоты часто в разных формах...
...Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь...