Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 217 результатов
увы

УВЫ́1, мжд.

1.0. Восклицание, к-рое выражает сожаление по поводу чего-л.

□ Ты поедешь в субботу на экскурсию? – Увы! В субботу к нам приезжают родственники. ● 1.1. → вв. сл. увы́2 (см. ||).

Увы, – он сча́стия не и́щет [| И не от сча́стия бежи́т]см. иска́ть.

|| Морф. увы́. Дер. мжд. увы́ и а́х ирон. – ; вв. сл. увы́2 – . Этим.ст.-сл. увr, др.-русск. увы << мжд. у – употр. для выражения скорби (<< и.-е. *au – с тем же знач.) + звукоподражательное мжд. *вы (<< и.-е. *ui).

увы
УВЫ́, межд. Выражает горькое сожаление, сетование по поводу чего-л. Прошлого не вернёшь, увы! Увы, поезд уже ушёл! Увы, я так и не застал вас. Моих друзей, увы, уже нет на свете. Увы́ и ах. Шутл. =Увы́.

Ответы справочной службы

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правописание такого рода предложений: «Наши книго- и не только любы» («древо- и не только лазы» и т. п.). А также соответствующие правила.

Корректно: Наши книго- (и не только) -любы.

Увы, в базовых справочниках нет правила об употреблении висячего дефиса перед второй частью слова, в случае если общей частью является первый компонент сложения. Однако лингвисты обратили внимание на эту лакуну. Так, со ссылкой на статью Б. З. Букчиной «Висячий дефис» (Современная русская пунктуация. М., 1979) Д. Э. Розенталь в «Справочнике по русскому языку: орфография и пунктуация» приводит следующие примеры: «...инженер-механик, -металлург, -электрик (общий компонент — первая часть сложения, дефис пишется перед второй частью)». Н. А. Николина в статье «Висячий дефис и его употребление в современной речи» (Русский язык в школе. 2015. № 11) отмечает: «Традиционно считается, что в конструкциях с висячим дефисом сокращению подвергается первый компонент сочетания. Однако в современной речи сокращаемый элемент может занимать и препозицию по отношению к слову с общей частью. Дефис при этом служит сигналом ее пропуска и значимого отсутствия». Например: телораздирающее и -ломающее соло Татьяны (И. Губская).

Можно заключить, что базовые справочники нуждаются в дополнении. Однако употребление висячего дефиса перед второй частью вполне корректно.

16 апреля 2026
Страница ответа
Добрый день! В разъяснениях ГРАМОТА.РУ указано, что после адресообразующего сокращения пгт точку ставить не надо. Однако в ПЕРЕЧНЕ СОКРАЩЕННЫХ НАИМЕНОВАНИЙ ВИДОВ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Приказ Минфина РФ от 05.11.2015 N 171Н) указано сокращение пгт. (с точкой). Как же правильно?

Увы, приходится признать, что нормативные рекомендации словарей и официальных документов в данном случае противоречат друг другу.

16 апреля 2026
Страница ответа
Здравствуйте! В предложении "Мы были словно два пришельца из другой галактики и пытались изучить эту не обжитую нами планету через физический, осязаемый, материальный опыт" "не обжитую" следует писать раздельно (так как есть зависящее от него слово "нами") или же необходимо писать слитно (наличие зависимого слова в данном случае не влияет на написание не-)? Увы, "нами" из этого предложения удалять нельзя.

При наличии зависимого слова причастие (а обжитой — причастие от глагола обжить) пишется раздельно с не.

12 апреля 2026
Страница ответа
Здравствуйте! 168-ФЗ предписывает при использовании русского языка как государственного ориентироваться на перечень словарей, который можно найти на сайте Института русского языка: https://ruslang.ru/normativnyje_slovari?ysclid=mkny7u6tcg684831612 При этом за всю мою практику работы редактором и корректором самым свежим и достоверным был словарь на Академосе. И вот сейчас вижу расхождения: например, слово «коуч» на Академосе есть, а в pdf-версии орфографического словаря, которая выложена в качестве ориентира для соблюдения закона, его нет. На какие словари все-таки стоит опираться и как быть со словами, которые объективно широко используются и не подлежат замене (не имеют синонимов), но почему-то не зафиксированы?

Увы, у нас столько же вопросов к этой ситуации, сколько и у Вас.

31 марта 2026
Страница ответа
На Грамоте.ру много ответов без пояснений и без обоснований, как откровения. Ваши ответы субъективное мнение, и ошибки допустимы? Вы удаляете ошибочные ответы или никогда не ошибаетесь?

Зачастую тех, кто задает вопросы, интересует лишь корректная форма, но не объяснения. Согласимся с Вами в том, что давать объяснения было бы во всех случаях правильно, но, увы, не всегда на это хватает времени. Тем не менее наши рекомендации никогда не являются субъективными мнениями, поскольку они основаны на кодификации и нормативных источниках (собственно говоря, трое из сотрудников справочной службы — кодификаторы, члены Орфографической комиссии РАН). Однако ошибаться и нам случается. Мы стараемся ошибочные ответы исправлять, но следует иметь в виду, что за 25 лет существования портала «Грамота.ру» могла измениться и сама норма.

31 марта 2026
Страница ответа

Справочники

XI. Запятые при междометии

§ 157. Запятыми отделяются междометия эй, ах, о, ох, эх, ну и т. п. (о знаке восклицательном при междометиях см. § 183), например: Эй, берегись, под лесами не балуй! Брюсов О, вы были ребенок резвый. Пушкин Ох, уж эти мне ребята! Будет вам ужо мертвец. Пушкин Увы, любовник молодой, поэт, задумчивый мечтатель, убит приятельской рукой. Пушкин Жизнь, увы, не вечный дар. Пушкин Нy, коли так, давай скорей чаю да позови дочерей. Пушкин – И, пустое!

...Пушкин Увы, любовник молодой, поэт, задумчивый мечтатель...

...Пушкин Жизнь, увы, не вечный дар....

Прописные буквы

§ 92. С прописной буквы пишется первое слово текста, а также первое слово после точки, многоточия, вопросительного и восклицательного знаков, заканчивающих предложение. Примечание 1. Обычно пишется с прописной буквы первое слово каждой строки в стихотворениях независимо от наличия или отсутствия знака препинания в конце предшествующей строки. Примечание 2. После многоточия, не заканчивающего предложения, а обозначающего перерыв в речи, первое слово пишется со строчной ...

...позабыть двух старичков прошедшего века, которых, увы...

Косметик

Косметик – это визажист, эстетист, массажист. Курс, по которому проходят обучение, тоже называется "косметик". Слушатели 3-4-месячных курсов получают удостоверение, а те, кто имеет медицинское образование, получают свидетельство о профессиональной подготовке государственного образца по специальности "косметик". Содержание труда: массаж и чистка лица, шеи, окраска ресниц и бровей и т. д. В Интернете можно найти документ: "Общероссийский классификатор профессий ...

...quot;– выходит, традиционное, разговорное и, увы...

Увы (и ах)

УВЫ (И АХ), междометие Выделяется (или отделяется) запятыми, если произносится без восклицательной интонации. Если междометие имеет повышенную эмоциональность, после него ставится восклицательный знак. Во Франции я был свидетелем всего: и энтузиазма, с которым встречались наши войска, и нашего русского героизма, а потом, увы, пошли митинги, разложение... А. Куприн, Колесо времени. Но одновременно, увы, со стороны дома раздался голос госпожи Ли, звавший дочь... В. Набоков, Лолита. Вчера ...

...С этим – увы!...

...Но увы!...

...Но увы и ах!...

Не ахти как / какой

НЕ АХТИ КАК / КАКОЙ, неразложимое сочетание Между частями сочетания знак препинания не ставится. Возня с визами, денег не ахти как много. В. Набоков, Звонок. Увы, личная жизнь у него не ахти как сложилась… В. Аксенов, Новый сладостный стиль. Не ахти какой он был кавалер, ростом только-только не ниже Клары… А. Солженицын, В круге первом. Ведь и у нее в этих комнатах, в бывших комнатах Каминских, тоже стояла не ахти какая мебель… Б. Окуджава, Упраздненный театр.

...Увы, личная жизнь у него не ахти как сложилась&hellip...

Журнал

О некоторых особенностях языка средств массовой информации

К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.

...К языку средств массовой информации в последние годы...

...Увы, знаю об этом на своем собственном опыте....

...же немалое время и специальные пособия, которых, увы...

Говяжьи крылышки, биполярные чайники и котострофа: бравурный финал Тотального диктанта

Всем, кто имеет отношение к организации Тотального диктанта, творчество Евы Даласкиной знакомо отлично. Еще в 2015 году кто-то из «диктаторов» произнес: «Сейчас мы напишем текст Е. Водолазкина», — а кто-то из «диктантеров» записал имя автора так: «Ева Даласкина». С тех пор все нелепицы, которые обнаруживают проверяющие в текстах диктанта, приписываются этой авторессе.

...Всем, кто имеет отношение к организации Тотального...

...Увы, но нет....

...голубых» остались в окне единицы… [Увы...

...Увы, на травах Спиц-Бергенов так говорится об изменении...

Владимир Шахиджанян: «Общение людей — основа жизни»

Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ Владимиром Владимировичем Шахиджаняном.

...Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом...

...Увы, люди не понимают людей....

...: Увы, их речь нельзя назвать грамотной....

...Увы, этого не произошло: «Вы программу создали...

«Более лучше, более веселее»

В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.

...В русском языке, как известно, есть два способа...

...первых ходят анекдоты, да и вторая категория, увы...

...аналитической сравнительной степени два раза, но на третий, увы...

Иноязычная стихия современной русской речи

Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.

...Использование иностранных слов в современной российской...

...Из других предметных областей: гендер; увы, киднепинг...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше