Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 22 результата

Словари

Прилагательное
мн. число именительныйперекладны́е
мн. число винительныйперекладны́е
Все формы слова
1.
историческое Сменяемый на почтовых станциях (до проведения железных дорог: об экипажах, о лошадях).
2.
Такой, который нужно или можно переложить; служащий для перекладки.
Всё об этом слове
Существительное, женский род, 1-е склонение
1.
Поперечный брус (жердь, палка, обычно закреплённый концами между двумя опорами).
2.
Гимнастический снаряд в виде круглой стальной палки, горизонтально укреплённой на стойках; турник.
Всё об этом слове
Метасловарь
перекладной
перекладно́й; перекладны́е тру́бы;перекладна́я прокла́дка; перекладны́е ло́шади;перекладны́е са́ни; перекладна́я тро́йка;е́хать, добира́ться (куда-л.) на перекладны́х (впрямом знач. нареч., разг.)
перекладные
ПЕРЕКЛАДНЫ́Е, -ы́х; мн. Ист. Экипаж с лошадьми, сменяемыми на почтовых станциях. На перекладны́х, в зн. нареч. Разг. Используя разные способы передвижения (автомобильный, железнодорожный транспорт, пешком и т.п.). Машина сломалась, поэтому на дачу пришлось добираться на перекладных.
перекладной
ПЕРЕКЛАДНО́Й, -а́я, -о́е. 1. Ист. Сменяемый на почтовых станциях (до проведения железных дорог: об экипажах, о лошадях). П-ые лошади. П-ая тройка. П-ая телега. П-ые сани. 2. Такой, который нужно или можно переложить; служащий для перекладки. П-ые трубы. П-ая шайба. П-ая прокладка. Перекладна́я, -о́й; ж.

Журнал

11–12 апреля в Москве пройдет конференция «Фундаментальные исследования и прикладные разработки в современном языкознании»

Отдел языкознания Института научной информации по общественным наукам Российской академии наук (ИНИОН РАН), Институт языкознания РАН и Государственный академический университет гуманитарных наук приглашают принять участие в международной научно-практической конференции «Фундаментальные исследования и прикладные разработки в современном языкознании: к 300-летию Российской академии наук». Основные направления работы конференции: «Язык в ...

...Отдел языкознания Института научной информации по общественным...

Круглый стол «Русская языковая личность в межнациональном общении» состоится 25 октября 2024 года в Новосибирске

В рамках научных мероприятий, посвященных трехсотлетию Российской академии наук, 25 октября 2024 года в новосибирском Академгородке пройдет круглый стол «Русская языковая личность в межнациональном общении». Среди ключевых тем круглого стола: вклад отечественной междисциплинарной науки в изучение вербальной культуры; разработка теоретических подходов и методов для изучения языка и типологии русской языковой личности в контексте ...

...В рамках научных мероприятий, посвященных трехсотлетию...

«Машинный перевод и прикладная лингвистика» (1964, вып. 8)

Выпуск посвящен семантике русских слов и отражает результаты работы Лаборатории машинного перевода МГПИИЯ в первой половине 1960-х годов. В нем опубликованы работы Александра Жолковского, Нины Леонтьевой,  Виктора Розенцвейга, Юрия Щеглова и других исследователей.  Сборник на момент написания был ценным вкладом в исследование семантики русского языка и предложил основу для разработки семантических алгоритмов и формальных методов описания значений слов.

...Выпуск посвящен семантике русских слов и отражает результаты...

...Владение смыслом слов проявляется у говорящего в способности...

Приложение для распознавания русского жестового языка разработали в Саратове

Новую разработку представили выпускники Института прикладных информационных технологий и коммуникаций Саратовского государственного технического университета им. Ю. А. Гагарина (ИнПИТ СГТУ). Приложение позволяет изучать теоретические основы РЖЯ, просматривать словарь и овладевать отдельными жестами, проверять свои знания и проходить интерактивное тестирование. Уникальность приложения в том, что в него встроена нейросеть, которая ...

...Новую разработку представили выпускники Института...

Непереводимое: источники и способы образования модной японской лексики

Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.

...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...

...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше