Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 14 результатов

Словари

Глагол, несовершенный вид, переходный
1.
Делать острым; заострять.
2.
Делать более восприимчивым.
Всё об этом слове
Глагол, совершенный вид, переходный
1.
Также: Стричь (что)
Ножницами, машинкой и т.п. срезать, обрезать.
(кого-что) Срезать волосы, шерсть с кого-, чего-либо.
Всё об этом слове
Метасловарь
остроухий

ОСТРОУ́ХИЙ \\ [а]строу́хий; в форме остроу́хийостроу́[х’и]й и допуст. устарелое остроу́[хə]й.

остроухий
ОСТРОУ́ХИЙ, -ая, -ое; -у́х, -а, -о. Отличающийся острыми, остроконечными ушами. О-ая собачка. О-ая рысь.
острихий
ОСТРИ́ХИЙ, -я, м. Стар. редк.
Отч.: Остри́хиевич, Остри́хиевна.
†20 нояб.

кастрихий
КАСТРИ́ХИЙ, -я, м. Стар. редк.
Отч.: Кастри́хиевич, Кастри́хиевна.
Производные: Ка́стя; Ка́ся.
[Предположительно от лат. castra — лагерь.]
†20 нояб.



Журнал

29 марта Ольга Седакова прочтет лекцию о стихотворном переводе

Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик, историк культуры. На лекции «Стихотворный перевод и природа поэзии» речь пойдет о стихотворном переводе в его отношении к оригинальному творчеству. Перевод, как известно, имеет дело с невыполнимой задачей: написать (в замысле) то же стихотворение на другом языке и чаще всего — в другое время. Это ремесленная задача или творческая? Можно ли отличить переводной стихотворный текст от ...

...Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик...

Одичалые слова

В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио и слышу беседу двух ученых мужей, Владимира Петровича Нерознака и Михаила Викторовича Горбаневского, о проблемах филологической науки, о проблемах языка, о том, что словарь Владимира Ивановича Даля был издан Обществом любителей российской словесности и хорошо было бы это Общество возродить. Не буду ничего говорить о своих переживаниях в тот момент. Дело в том, что я была уверена: я единственная, кого интересует это Общество...

...В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио...

...Я позвонила Владимиру Петровичу Нерознаку, в то время...

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...По меткому выражению современного китайского поэта...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше