обыкнове́нный; кр. ф. -е́нен,-е́нна
необыкнове́нный*; кр. ф. -е́нен, -е́нна (особенный, необычный) и необыкнове́нный; кр. ф. -е́нен, -е́нна (чрезвычайный, исключительный)
обыкнове́нно, нареч.
ОБЫКНОВЕ́ННЫЙ \\ в формах с сочетанием н[н]: обыкнове́нный... – обыкнове́[нн]ый, в беглой речи возможно обыкнове́[н]ый; в формах с сочетанием н[н’]: обыкнове́ннее... – обыкнове́[н’н’]ее и допуст. обыкнове́[н’]ее.
НЕОБЫКНОВЕ́ННЫЙ, обычно произносится с дополнительным ударением: нѐобыкнове́нный \\ [н’иеə]быкно́венный и [н’еа]быкнове́нный, допуст. [н’е]быкнове́нный; необыкнове́[нн]ый и допуст. необыкнове́[н]ый.
Ответы справочной службы
Эти сочетания пишутся строчными буквами.
Корректно без запятых.
Екатерина, пожалуйста, обратитесь к электронным словарям на нашем портале.
Во всех случаях запятые уместны.
Сформулируйте, пожалуйста, Ваш вопрос.
Журнал
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...Для среднестатистического китайца это самый обыкновенный...
В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио и слышу беседу двух ученых мужей, Владимира Петровича Нерознака и Михаила Викторовича Горбаневского, о проблемах филологической науки, о проблемах языка, о том, что словарь Владимира Ивановича Даля был издан Обществом любителей российской словесности и хорошо было бы это Общество возродить. Не буду ничего говорить о своих переживаниях в тот момент. Дело в том, что я была уверена: я единственная, кого интересует это Общество...
...В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио...
...печальный’; изрядный — ‘порядочный, обыкновенный...
Мы все знаем о политике, а вот о языковой политике мало кто знает. Языковая политика — это государственная политика, идеология и соответствующие ей действия, направленные на решение языковых проблем, на достижение определенного языкового состояния в обществе. Традиционно выделяют ретроспективное и перспективное направления в языковой политике. Перспективная языковая политика предполагает так называемое языковое строительство (например, создание алфавитов для бесписьменных языков). Ретроспективное направление — это языковая культура (или культура речи) в самом широком понимании, то есть поддержание норм литературного языка и целенаправленное внедрение их в общество (то есть в носителей языка), культивирование норм среди носителей языка.
...Мы все знаем о политике, а вот о языковой политике...
...Кстати, как вы произносите — в Се́ти или в Сети́...
Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора Льва Владимировича Щербы, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Мысли о будущем языка, высказанные Л. В. Щербой восемьдесят лет назад, и сегодня не утратили актуальности.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора...
...Предисловие «Грамоты.ру» Лев Владимирович...
Одной из любопытных особенностей современных СМИ является широкое использование устаревшей лексики, что обусловлено социокультурными и политическими переменами, происходящими в нашем обществе. Новая социокультурная ориентация проявляется, в частности, в том, что новые явления и предметы общественной жизни получают названия, существовавшие в дореволюционной политической лексике: Дума, губернатор, суд присяжных и другие.
...Одной из любопытных особенностей современных СМИ является...
...До недавнего времени эти слова и выражения рассматривались...