всевозмо́жный, мн. всевозмо́жные (всякие, самые разнообразные: всевозмо́жные това́ры), но: все́ возмо́жные (испро́бовать все́ возмо́жные вариа́нты, ме́ры)
невозмо́жный*; кр. ф. -жен, -жна (неосуществимый, невыполнимый) и невозмо́жный; кр. ф. -жен, -жна (невыносимый, непозволительный; чрезвычайный)
ВСЕВОЗМО́ЖНЫЙ \\ [ф]севозмо́жный и допуст. старш. [ф’]севозмо́жный; вс[ие]возмо́жный.
НЕВОЗМО́ЖН|ЫЙ, кратк. ф. м. невозмо́жен, кач., IV а.
1.0. Такой, к-рый нельзя, не представляется возможным или очень трудно выполнить, осуществить. Син. <неосуществи́мый, невыполни́мый, неисполни́мый, несбы́точный, нереа́льный>. Ант. возмо́жный.
Н. дело (вещь, предприятие …). Невозможен для какого-л. человека (для завода, для страны, для нас, для всех …). Невозможен из-за недостатка кого-чего-л. (из-за отсутствия кого-чего-л., из-за противодействия со стороны кого-л., из-за [какой-л.] погоды,
Ответы справочной службы
Правильно в зависимости от смысла: всевозможными способами (самыми разнообразными, какие только можно себе представить) и всеми возможными способами (всеми доступными).
Журнал
«Чтение снабжает ум только материалами для познания; именно мышление делает то, что мы читаем, нашим», — писал английский философ Джон Локк. Мы выбрали и процитировали пять книг, которые предлагают посмотреть на чтение как особое занятие, увидеть в нем разные смыслы и стать более квалифицированным читателем.
... «Чтение снабжает ум только материалами...
...1. Мортимер Адлер. Как читать книги. Руководство по...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
Перевести набоковские образы часто невозможно не только на другой язык, но и интермедийно: как должно быть визуально представлено то, что может воплощаться только в слове? Этим вопросом задались лингвисты Любовь Каракуц-Бородина и Борис Орехов.
...Перевести набоковские образы часто невозможно не только...
...Они подготовили выставку для Музея Владимира Набокова...
Юрий Кнорозов совершил то, что все его предшественники считали невозможным. Из статьи журнала «Наука и жизнь» становится понятно, как годы кропотливого труда помогли ученому осуществить его студенческую мечту — расшифровать таинственные письмена древней индейской цивилизации.
...Юрий Кнорозов совершил то, что все его предшественники...
...Лингвист Юрий Кнорозов еще в студенчестве заинтересовался...
Некоторые формы слов в русском языке вызывают у говорящих проблемы: например, невозможно породить форму «мечт» или сказать «Я всех победю!». О том, почему так трудно смириться с дефектной парадигмой, и о причинах, по которым она возникает, рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
...Некоторые формы слов в русском языке вызывают...
...Русский язык богат на исключения. Например, чего у&...