спекта́кль, -я
СПЕКТА́КЛЬ, спекта́кля, мн. спекта́кли, спекта́клям \\ [сп’]екта́кль и допуст. устарелое [с’п’]екта́кль; спекта́[к]ль; в форме спекта́кль – спекта́[кл’] и допуст. спекта́[кəл’].
СПЕКТА́КЛЬ, спекта́кл|я, м., нд., I д.
1.0. Драматическое произведение, исполняемое в театре, на телевидении, по радио и т. п., а ткж. исполнение такого произведения. Син. постано́вка употр. реже. Ср. представле́ние.
Вечерний (утренний, дневной, сегодняшний, первый, последний, премьерный, прощальный, гастрольный, оперный, балетный, телевизионный / сокр. телеспектакль, антрепризный, детский, школьный, музыкальный, поэтический, любительский, самодеятельный, благотворительный, традиционный, оригина
спекта́кль
м. [фр. spectacle < лат. spectāculum зрелище].
1) Театральное представление.
Поставить спектакль.
Участвовать в спектакле.
2) перен., разг. Эмоциональное проявление каких-л. чувств.
Ты мне спектаклей тут не устраивай!
Ср. сцена 5).
Ответы справочной службы
Запятая не ставится.
Мы согласны с журналисткой: сочетание попасть в курьез и вправду нельзя назвать корректным. Здесь нарушена сочетаемость слов. Со словом курьез употребляются другие глаголы: произошел курьез, вышел курьез. А вот глагол попасть употребляется с другим существительным: попасть в переплет.
Запятая перед или ставится, вторая часть названия пишется с большой буквы: "Урфин Джюс, или Тайна трёх камней".
Верно: спектакль, полный солнечной энергии.
Правильно: начался.
Журнал
У редакторов, которые работают в печатных и электронных медиа, часто нет ни журналистского, ни редакторского образования, но это не мешает им быть настоящими профессионалами. Заместитель главного редактора портала «Такие дела» Инна Кравченко рассказала Грамоте, что работать с фактурой, внимательно относиться к деталям и думать про драматургию текста она научилась на телевидении и в бизнес-изданиях, а еще в ГИТИСе и на сценарных курсах.
...У редакторов, которые работают в печатных и электронных...
...И даже была первым человеком, который посмотрел спектакль...
Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.
...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...
...обрусевшие иностранные слова: сленг (жаргон), шоу (спектакль...
В пятницу, 20 сентября, в Библиотеке иностранной литературы начнется Фестиваль языков мира. Он будет проходить в течение трех дней и позволит посетителям познакомиться с работой лингвистов, узнать о нюансах изучения языков: английского, немецкого, итальянского, арабского, португальского, китайского, французского и даже межславянского. Фестиваль может быть интересен семьям с детьми, студентам, преподавателям, переводчикам, специалистам по ...
...В пятницу, 20 сентября, в Библиотеке иностранной...
Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).
...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...
...денотативных пространств: два огненных обруча (цирк, спектакль...
6 июня в Псковской области на территории музея-заповедника «Михайловское» начнется четырехдневный фестиваль «Дни пушкинской поэзии и русской культуры». Для участников приготовлена насыщенная программа: выставка «Эмоции природы, природа эмоций. Пушкинский литературный ландшафт»; арт-прогулка, посвященная отражениям пушкинских мест и пушкинских стихов в творчестве современных художников; опера «Евгений Онегин» в
...6 июня в Псковской области на территории музея-заповедника...