Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название супа фо бо? На языке оригинала будет “phở bò”, где первое слово переводится как «суп». Нужны ли в названии прописные буквы и дефис? Получится ли тавтология в сочетании со словом «суп»? Благодарю!
По некоторым данным, первое слово этого названия имеет значение не "суп", а "лапша". Лапша с мясом — суп фобо. Но так или иначе, тавтологии в языке случаются, бояться их не стоит, особенно если имеешь дело с редким языком (ведь перевод вряд ли будет известен большинству носителей). Написание еще не устоялось, поэтому возможно написание и слитное, и с дефисом. Прописные не нужны, это не имя собственное (ср. салат оливье).
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки?
Тогда она себе дала милое прозвище: Мара.
Пояснительный оборот в конце предложения отделяется тире: Тогда она себе дала милое прозвище — Мара.
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая: - Я бы хотел, чтобы Вы написали рассказ. - Конечно (,) напишу.
Запятая нужна, слово конечно здесь вводное, выражающее подчеркнутую уверенность.
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите, пожалуйста, что выступает в роли союза в предложении: "После третьего удара телега покачнулась, после же четвертого она тронулась с места". Правильно ли я понимаю, что в роли союза выступает частица же, а после - это производный предлог?
Это сложносочиненное предложение, в котором слово же выступает в роли противительного союза. Слово после здесь действительно предлог.
Страница ответа