Пожалуйста, не примите за занудство, но ответ на мой вопрос меня не совсем удовлетворил.
Хотелось бы получить развёрнутый ответ. Ниже приведу вопрос-ответ, а далее спрошу дополнительно:
Вопрос № 274998
Скажите пожалуйста, как пишется "пограничье" в пред одном падеже. Тот же вопрос о слове "взморье". И в чем разница? Заранее спасибо за ответ
AndreaDicarassio
Ответ справочной службы русского языка
В предложном - пограничье: И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.
Продолжение вопроса:
Честно говоря, ссылка на песню "Катюша", как на доказательство меня не впечатлил, т.к. с этой песни, а точнее с её современного исполнения ("на дальнем пограничьЕ" начались мои сомнения.
При прослушивании классического варианта её исполнения явно слышно (извините за тавтологию) - "пограничьИ".
Возможно, тут не так всё просто?
Хотелось бы получить развёрнутый ответ. Ниже приведу вопрос-ответ, а далее спрошу дополнительно:
Вопрос № 274998
Скажите пожалуйста, как пишется "пограничье" в пред одном падеже. Тот же вопрос о слове "взморье". И в чем разница? Заранее спасибо за ответ
AndreaDicarassio
Ответ справочной службы русского языка
В предложном - пограничье: И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.
Продолжение вопроса:
Честно говоря, ссылка на песню "Катюша", как на доказательство меня не впечатлил, т.к. с этой песни, а точнее с её современного исполнения ("на дальнем пограничьЕ" начались мои сомнения.
При прослушивании классического варианта её исполнения явно слышно (извините за тавтологию) - "пограничьИ".
Возможно, тут не так всё просто?
Все просто: на взморье, на пограничье. В предложном падеже на -И оканчиваются только те существительные мужского и среднего рода с неодносложной основой, которые в им. п. оканчиваются на -ИЕ, ИЙ: о сидении, о гении (но: на сиденье). Исключение: в забытьи (с ударным И).
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Сайт "по-слогам.рф" даёт только один верный перенос слова "всегда" - "все-гда". Почему нельзя переносить "всег-да"? Мне казалось, что это допустимый вариант переноса. На какие сайты, справочники и источники вообще стоит ориентироваться в случае сомнений в правильности переноса слов?
Корректные варианты переноса: все-гда и всег-да.
Ориентироваться следует на базовые правила переноса слов, изложенные в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Страница ответаДобрый день!
Нужно ли ставить двоеточие после слово "записано" в такой фразе:
У вас записано «Помыть окна» на сегодня в 16 часов.
Двоеточие не нужно.
Страница ответаНужна ли запятая в предложении: "Где весна звучит как шум водопадов"? Спасибо
Не нужна.
Страница ответа