Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 10 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, женский род, 1-е склонение
viola. Травянистое растение с фиолетовыми, реже белыми или разноцветными цветками.
Подробнее
Существительное, женский род, 1-е склонение
Муха с колющими щетинками на хоботке, появляющаяся осенью и больно кусающая человека и животных.
Подробнее

Ответы справочной службы

Скажите, пожалуйста, какое ставить окончание у глагола в следующем случае. Отсутствие родового слова -- принципиально. "Фиалка" -- название ресторана. "Фиалка" открылся? "Фиалка" открылась? Спасибо.

В таком случае следует предпочесть согласование по женскому роду.

Страница ответа
фиалка - это больше, (запятпя нужна или нет?) чем салон, это образ жизни

Запятую ставить не нужно.

Страница ответа
Скажите, пожалуйста, надо ли брать в кавычки названия цветов помады: чувственная фиалка, соблазнительная клубника и т.п.? Спасибо.
Да, предпочтительно ставить кавычки, поскольку слова употребляются не в своем обычном значении. Страница ответа

Справочники

Как(,) например

КАК(,) НАПРИМЕР, союз + вводное слово Если слова «как например» выступают перед перечислением (между обобщающим словом и рядом однородных членов), то перед ними ставится запятая, а после них – двоеточие. При этом между словами «как» и «например» запятая обычно не ставится. Некоторые стихотворения, как например: «Дитя, рассуждающее здраво», «Детские забавы», «Фиалка и Терновый куст»… можно назвать ...

...Некоторые стихотворения, как например: «Дитя, рассуждающее здраво», «Детские забавы», «Фиалка и Терновый куст»… можно назвать истинными сокровищами для маленьких детей. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука....

...Как(,) например...

Потерпеть фиаско

Потерпеть фиаско – потерпеть неудачу. Выражение – полукалька с  французского faire fiasko. Итальянское fiasco – «бутылка». Выражение связывается с неудачной попыткой известного итальянского комика Бианконелли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руке. После его провала слово фиаско получило значение «актерская неудача», а затем «неудача, провал» вообще.

...Потерпеть фиаско – потерпеть неудачу...

...Потерпеть фиаско...

Палка о двух концах

Палка о двух концах – о том, что может кончиться и хорошо, и плохо. Выражение сохраняет народное, ныне устаревшее употребление предлога о в значении «с» (ср. фольк. змей о семи головах), т. е. палка о двух концах означает «палка с двумя концами». Тот, кого бьют палкой, может поймать ее, выхватить и начать бить противника другим концом.

...Палка о двух концах – о том, что может кончиться...

...Палка о двух концах...