поджа́ть(ся), подожму́(сь), подожмёт(ся)
подра́ть(ся), подеру́(сь), подерёт(ся); прош. -а́л(ся), -ала́(сь), -а́ло, -а́ло́сь
подда́ть(ся), -а́м(ся), -а́шь(ся), -а́ст(ся), -ади́м(ся), -ади́те(сь), -аду́т(ся); прош. по́дда́л, -а́лся́, -ала́(сь), по́дда́ло, -а́ло́сь (ударить снизу; добавить; уступить воздействию)
пожа́ть(ся), пожму́(сь), пожмёт(ся)
пода́ть(ся), -а́м(ся), -а́шь(ся), -а́ст(ся), -ади́м(ся), -ади́те(сь), -аду́т(ся); прош. по́да́л, -а́лся́, -ала́(сь), по́да́ло, -а́ло́сь (дать, доставить, представить; переместить(ся); пойти, поступить куда-н.)
Журнал
Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина.
...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...
...Я не буду рассуждать о том, что такое языковая норма...
Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.
...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне...
...Для свободного владения языком мало просто понимать...
Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом? Грамота поговорила об этом Шамилем Идиатуллиным, который в 1980-е годы жил в городе Брежнев (ныне Набережные Челны) и написал об этом времени книгу.
...Сериал «Слово пацана», который активно...
...В «Слове пацана» есть хорошая фактическая...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание».
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...
...Предисловие «Грамоты.ру» Рубен Александрович...
18 апреля прошел очередной Тотальный диктант — ежегодная международная акция по проверке грамотности, в которой могут участвовать все желающие вне зависимости от возраста и образования. Как сообщили представители Филологического совета акции, главной трудностью всех четырех частей текста стало написание прилагательного пушкинский. И это неслучайно, ведь писатель Алексей Варламов — автор диктанта — назвал свой текст «Пушкин.
...18 апреля прошел очередной Тотальный диктант ...