Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 40 результатов

Словари

Существительное, женский род, 1-е склонение
ед. число родительныйпого́ды
мн. число именительный / винительныйпого́ды
Все формы слова
1.
Состояние атмосферы в данном месте, в данное время. разговорное Хорошее, без осадков состояние атмосферы.
Всё об этом слове
Метасловарь
ждать у моря погоды

ждать у моря погоды, ждать до второго пришествия, ждать не дождаться, ждать-пождать см. ждать

Ответы справочной службы

Здравствуйте! В предложении: "В связи с внезапным ухудшением погоды было предпринято перенесение демонстрации на завтра" - усматривается лексическая или морфологическая ошибка? Спасибо!

В данном предложении усматривается ошибка многословия и злоупотребления особенностями официально-делового стиля речи. Корректно: В связи с внезапным ухудшением погоды демонстрация была перенесена на завтра

29 сентября 2024
Страница ответа
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильную расстановку знаков препинания (в каких случаях ставится тире) в прогнозах погоды и в соответствии с какими правилами это делается. Например: 1. Воздух прогреется до +31°С. Ветер — до 4 м/с. Атмосферное давление — 728 мм рт.ст. 2. Температура снизится до +22°C. Ветер умеренный, с порывами — до 6 м/с. 3. Сейчас температура воздуха +29°C, а к обеду поднимется до +37°C. Ветер — 3-7 м/с. 4. Синоптики обещают порывы ветра до — 14 м/с и дождь с грозой местами по области. А вот температура воздуха прогреется до +28°С. 5. Согласно прогнозу синоптиков, ожидается повышение температуры до +15°С, ветер 7-10 м/с и давление 710 мм рт.ст.

Среди приведенных примеров есть эллиптические предложения, в которых тире поставлено на месте пропущенных членов: Воздух прогреется до +31°С. Ветер — до 4 м/с. Атмосферное давление — 728 мм рт.ст.; Сейчас температура воздуха +29°C, а к обеду поднимется до +37°C. Ветер — 3-7 м/с (пропущено сказуемое типа ожидается, будет). В предложении Ветер умеренный, с порывами до 6 м/с тире не нужно; до 6 м/с — несогласованное определение к существительному порывы. В предложении Синоптики обещают порывы ветра до — 14 м/с тире между словосочетанием и относящимся к нему предлогом не нужно.

25 июля 2024
Страница ответа
Здравствуйте! У сына в учебнике по Окружающему миру написано задание: "Напишите 3 приметы на погоду" Никогда не слышала такую форму "приметы на погоду", только - приметы о погоде, приметы погоды/приметы времени. Неужели форма "приметы на погоду" настолько правильная, что именно её вставили в учебник?

Такое употребление не соответствует литературной норме.

4 октября 2020
Страница ответа

Справочники

Ждать у моря погоды

Ждать у моря погоды – напрасно надеяться на что-либо, не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания. Выражение возникло, вероятно, во времена парусного флота, когда приходилось ожидать благоприятной для плавания поры. Слово погода здесь имеет значение «хорошая погода, вёдро ('ясная, солнечная, сухая погода')».

...Ждать у моря погоды...

...Ждать у моря погоды – напрасно надеяться на что-либо, не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания. Выражение возникло, вероятно, во времена парусного флота, когда приходилось ожидать благоприятной для плавания поры....

Гололёд , гололедица

Вопрос Как правильно: гололёд или гололедица? В профессиональной речи синоптиков эти слова четко различаются. Гололедица – это только лед на дорогах, который образуется после оттепели или дождя при внезапном похолодании. На дорогах гололедица – хорошо знакомая всем нам фраза из метеорологических сводок. Гололёд – более общий термин. Это лед на любых поверхностях: на земле, на деревьях, на проводах... А что говорят словари русского ...

...Гололёд , гололедица...

....; состояние погоды, когда поверхность земли покрыта ледяной коркой. А гололёд  – то же, что гололедица. В «Большом академическом словаре русского языка» (Т. 4....

...Словари единодушны: и состояние погоды, когда на земле образуется корка льда, и саму такую обледеневшую поверхность можно называть как гололёдом, так и гололедицей. А если лед не на земле, а на других поверхностях (деревьях, проводах)?...

...А ведь это было бы терминологически логично: явление погоды – ожеледь, а ее проявление – гололёд. Тогда бы и путаницы не было, потому что гололедица, слово родового смысла, включает в себя и то, и другое» (СПб., 2001, с. 249, 250)....

...В действительности же в естественном своем движении происходит перенесение смысла по метонимической смежности: морозная погода без снега – время действия такой погоды – результат ее действия в виде поверхности, покрытой... и т. д. В начале было слово гололедица....

... У слова гололёд в этом словаре тоже два значения: 1) слой плотного льда на поверхности земли, на деревьях, проводах и т. п., образующийся при замерзании на них капель дождя или тумана и 2) то же, что гололедица (в первом значении) (то есть состояние погоды – Прим....

Есть где / ... / что

ЕСТЬ ГДЕ /.../ ЧТО, неразложимое сочетание (с инфинитивом) Неразложимые сочетания, состоящие из глагола «есть», местоименного слова («где», «как», «куда» и т. д.) и инфинитива, не разделяются запятой. Таперича, слава богу, благодать, по дорогам деревень и дворов много, есть где от погоды уйти, а допрежь и не приведи создатель, что было! А. Чехов, На большой дороге. Значит, надо поднимать подполье, коли есть ...

...Есть где / ... / что...

...Таперича, слава богу, благодать, по дорогам деревень и дворов много, есть где от погоды уйти, а допрежь и не приведи создатель, что было! А. Чехов, На большой дороге....

Журнал

Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты

Рецензируемая книга посвящена выявлению наиболее важных характеристик, позволяющих определить наличие и степень структурных и стилистических изменений в современном русском языке в связи с его функционированием в российской части Интернета — Рунете.

...Рецензируемая книга посвящена выявлению наиболее важных...

...Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные...

...новостные подборки информационных агентств, которые выходят к читателю через Интернет, интервью, электронные письма читателей, комментарии, касающиеся какого-нибудь особенно актуального события, обзоры и дайджесты, опросы общественного мнения и комментарии к рейтингам популярных политиков, прогнозы погоды...

...специально для Интернета) и учебные пособия, сообщения о новых книгах, конференциях или конгрессах (состоявшихся или предполагаемых), публикуются различные словари, передаются новости, причем не только в виде заголовков, но и в виде развернутых корреспонденций, в том числе официальные коммюнике, сводки погоды...

В Москве прошла первая стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России»

В современном мире, чтобы язык сохранялся и полноценно функционировал, он должен быть представлен в интернете и на нем должен регулярно создаваться новый контент. Участники сессии обсудили разные способы реализации государственной политики в сфере поддержки языков коренных народов России в киберпространстве. Грамота выделила самое интересное.

...В современном мире, чтобы язык сохранялся и ...

...В Москве прошла первая стратегическая сессия «Информационные...

...Башкирская колонка умеет отвечать на вопросы, поддерживать диалог, сказать, который час, дать прогноз погоды и поставить таймер....

Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Границы переводческой свободы: описание костюма...

...Если определения нет — пытаешься угадать, как может быть одет наш герой, исходя из его характера, возраста, ситуации, времени и места действия, времени года, погоды, моды тех лет. Может ли переводчик при этом ошибиться? Да, безусловно....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!