Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 60 результатов

Словари

Глагол, несовершенный вид, переходный
изъявительное наклонение настоящее время 3 лицо ед. числоохва́тывает
Все формы слова
1.
Касаться (коснуться) кого-, чего-либо, заключая в объятия, помещая между распростертыми руками и плотно прижимая к себе
2.
Касаться (коснуться) кого-, чего-либо, плотно облегая, окружая, опоясывая (об одежде, обуви и т.п.)
Всё об этом слове
Глагол, несовершенный вид, переходный
Всё об этом слове
Метасловарь
охватывать

ОХВА́ТЫВАТЬ, охва́тываю, охва́тывает \\ охва́т[ə]вать и допуст. охва́т[ы]вать; в формах с сочетанием ющ: охва́тывающий... – охва́тыва[йу]щий и охва́тыва[и]щий.

охватывать

ОХВА́ТЫВАТЬ см. охвати́ть.

|| Морф. о=хва́т=ыва-ть. Дер. сущ. охва́тывание [охва́тыва|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0., 2.3., 5.0.).

охватывать

ОХВА́ТЫВАТЬ, несов. (сов. охвати́ть), кого-что. 1 и 2 л. не употр. Касаться (коснуться) кого-, чего-л., плотно облегая, окружая, опоясывая (об одежде, обуви и т.п.) [impf. to fit close (to)]. На вечере княгиня была неотразима: платье охватывало ее стройную фигуру, волосы были собраны в высокую прическу. Белый манжет крепко охватил его тонкое запястье.

охватывать

ОХВА́ТЫВАТЬ, несов. (сов. охвати́ть), кого-что. 1 и 2 л. не употр. Перен. Касаться (коснуться) кого-, чего-л., распространяясь по всей поверхности, пространству, поглощая и окутывая что-л., подобно тому как заключают в объятия, крепко обнимают кого-, что-л. [impf. fig. to grip, seize, take hold of the attention or feelings (of)]. Когда они входили в переднюю, их уже охватывала мрачная темнота, которая стояла в этом доме испокон веков. Поток отраженного зеркалом света охватил мое лицо и на мгновени

охватывать

ОХВА́ТЫВАТЬ, несов. (сов. охвати́ть), кого-что чем. Касаться (коснуться) кого-, чего-л., заключая в объятия, помещая между распростертыми руками и плотно прижимая к себе; cин. обнимать [impf. to envelope; to hug, hold (someone or something) in one’s arms, close to one’s chest]. Работник охватывал руками бревно и тащил. Сестра охватила меня руками и долго стояла, прижавшись.

Ответы справочной службы

Уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Задаю вопрос уже в третий раз. Возможно, он тривиален или плохо сформулирован, но, тем не мнее, он важен для перевода, над которым я сейчас работаю. Буду чрезвычайно рад, если у вас найдется минутка, чтобы ответить на него. Скажите пожалуйста, как употребляются названия художественных произведений, стоящие во множественном числе, там, где они являются подлежащими сами по себе, без уточнения "книга" или "рассказ"? Например, если речь идет о книге под названием "Французские крестьяне в средние века", правильно ли писать ""Французские крестьяне в средние века" охватывают период с X по XV век", при том, что период-то охватывает книга, а не крестьяне! Буду чрезвычайно рад помощи в этом вопросе. С уважением, Андрей

Согласно справочнику Д. Э. Розенталя, если подлежащее выражено составным наименованием, в котором имеется ведущее слово в форме именительного падежа, то сказуемое согласуется с ним. Однако если при этом образуются курьезные сочетания, следует использовать родовое наименование (книга).

Таким образом, вариант "Французские крестьяне в Средние века" охватывают период... корректен. Если Вы считаете это курьезным сочетанием, используйте слово книга.

20 декабря 2012
Страница ответа
Здравствуйте еще раз, если вдруг поменялся сотрудник службы. Дублирую предыдущие вопросы, исходя из нашего разговора недавно. Верно ли расставлены знаки препинания? 1. Охватывает гнев, мало мне забот и бед, так еще и непутевые дети. 2. Я ненароком приблизился и, продолжая прикасаться, повел рукой по ее локонам. 3. Он обходит его вокруг и, кивнув головой, тянется к уху со словами. 4. Я отошел и, будто с завистью к его счастью сказал плохие слова. 5. Тревожная Ольга нарушила веление и, ослушавшись, направилась в лес. 6. Тяжело дыша и не обнаружив колье на месте, она побежала вниз. - здесь в примере вообще путаюсь в запятых, толи обособлять "и", толи где-то в одном месте поставить. Еще пример: Прикладывая руку и потягивая на себя, он таким образом позвал ее. Спасибо.

1. Охватывает гнев: мало мне забот и бед, так еще и непутевые дети.

2, 3. Корректно.

4. Я отошел и, будто с завистью к его счастью, сказал плохие слова.

5. Тревожная Ольга нарушила веление (?) и, ослушавшись, направилась в лес.

6. Пунктуация верна, однако объединение обстоятельств в ряд однородных стилистически неудачно.

21 октября 2017
Страница ответа
Тебя охватывает страх, но вместо того чтобы через него переступить ты впадаешь в ступор. Пожалуйста, подскажите, как расставить запятые в этом предложении. Спасибо!

Корректно: Тебя охватывает страх, но, вместо того чтобы через него переступить, ты впадаешь в ступор.

18 сентября 2020
Страница ответа
Как правлильно? "Другим важным для сотрудников документом является Кадрова политика, которая охватывает такие области, как подбор и адаптациЯ(Ю)персонала, оценкА(У)персонала, мотвациЯ(Ю) персонала."
Верно: ...такие области, как подбор и адаптация персонала, оценка персонала, мотвация персонала.
10 декабря 2007
Страница ответа
Здравствуйте! При морфемном разборе слов : "впечатлительный" , "осаждать" и "старинный", были выделены корни слов-осажд, впечатл и старин. Все это было исправлено учителем, и корни слов получились-сажд, печатл, стар. Слово "осаждать" было в контексте осадить город. При проверке в морфенно-орфографическом словаре А.Н. Тихонова все корни соответствуют написанным ранее (до исправления ) кроме корня стар. Учитель мотивировал свою правоту, сославшись на словарь Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М.: Русский язык, 1986. (страницы 245 и 294). Также учитель обосновал свою правоту так (цитирую): "Однако при морфемном разборе необходимо все-таки учитывать их этимологию и лексическое значение.Так глагол "осаждать" является однокоренным к слову "осадить", одно из значений которого "подвергнуть осаде, окружить".Осада - окружение войсками укрепленного места. Одно из значений приставки "о" - действие, которое распространяется на всю поверхность предмета, охватывает его кругом (оковать, оцепить, окружить). Значит, в слове "осаждать" можно выделить приставку "о".Слово "впечатлительный" однокоренное к слову "впечатление", которое имеет значение "след, оставленный в сознании, в душе", то есть то, что отпечаталось в душе или голове. Слово "печать" в переносном смысле обозначает "знак, след, отпечаток чего-нибудь". Например, печать горя на лице. Таким образом, слова "впечатление", "отпечаток", "печать" этимологически являются однокоренными. В них можно выделить корень -печат-." Очень прошу прокомментировать Вас данный вопрос, у нас идет подготовка к ОГЭ, заранее благодарю.

На ОГЭ выполнять морфемный разбор ребенку не придется. Одна из причин состоит как раз в том, что для школы четких критериев морфемного разбора до настоящего времени не сформулировано. В идеале при делении слова на морфемы учитываться должны только современные смысловые и структурные связи слов. С этих позиций в словах впечатление и осаждать вполне оправданно выделение корней впечатл- и осажд-, а в слове старинный – корня -стар-.

При обращении к истории слов могут обнаруживаться связи, которые уже не осознаются всеми или значительной частью носителей языка. Однако когда-то эти связи были, и кем-то они еще могут ощущаться. Такой «исторический» взгляд на слово дает основание выделять корни -печатл- и -сажд-. И с такой точки зрения объяснение учителя совершенно правильно. 

Нужно ли показывая детям такое «историческое» членение слова? Полагаем, что да. Т. к. одна из наиболее важных задач школы – научить ребенка грамотно писать. А очень часто объяснить написание слов мы можем, только обратившись к их исторической структуре, этимологии. См., например, ответ на вопрос № 284145.

18 сентября 2015
Страница ответа

Журнал

9–13 октября 2024 года в Нижнем Новгороде пройдет симпозиум «Русская грамматика в динамике»

Международные научные симпозиумы по русской грамматике проводятся ежегодно с 2016 года в разных городах России и посвящены проблемам грамматики русского языка, методам ее изучения и преподавания. Восьмой симпозиум в этом ряду назван «Русская грамматика в динамике» и охватывает следующие темы: динамические процессы в грамматике на современном этапе и в истории русского языка; межуровневые связи грамматики в 

...;Русская грамматика в динамике» и охватывает...

9–13 декабря 2024 года в Москве состоится Первый Евразийский конгресс лингвистов

Масштабное международное мероприятие проводится по инициативе Института языкознания РАН при поддержке Минобрнауки РФ и приурочено к трехсотлетию Российской академии наук. Оргкомитет конгресса возглавляют президент Российской академии наук Геннадий Красников и министр науки и высшего образования РФ Валерий Фальков.  На Конгрессе будут представлены исследования лингвистов из разных стран, посвященные решению наиболее актуальных проблем науки о языке. Для широкой аудитории ...

...Тематика Конгресса охватывает множество направлений...

В Дагестане принята программа поддержки местных языков

Правительство Дагестана утвердило государственную программу сохранения, изучения и развития языков коренных народов республики. Программа направлена на защиту языкового многообразия региона и охватывает различные сферы использования местных языков. Дагестан — самый многоязычный регион России. В республике проживают представители более 30 коренных национальностей и свыше 110 народностей с собственными языками и диалектами. Помимо ...

...nbsp;защиту языкового многообразия региона и охватывает...

20–21 декабря в Москве пройдет конференция в честь двадцатилетия Национального корпуса русского языка

В 2024 году Национальному корпусу русского языка исполнилось 20 лет. По этому случаю отдел корпусной лингвистики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН совместно с Лабораторией компьютерной лингвистики ИППИ им. А. А. Харкевича РАН и Школой лингвистики ВШЭ организуют международную научную конференцию. Конференция состоится в Москве 20–21 декабря 2024 года в Институте русского языка РАН. Тематика конференции ...

...Тематика конференции охватывает ключевые проблемы создания...

Как менялись библиотеки?

В книге «История библиотек: от глиняных табличек до медиапространств» детский писатель Мария Коноплястая рассказывает об эволюции книжных собраний с древности до наших дней и показывает, почему библиотеки до сих пор остаются «аптеками для души» и «храмами литературы».

...В книге «История библиотек: от глиняных табличек...

...Книга охватывает истории частных, публичных и национальных...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше