ОТТАЩИТЬ, оттащу, оттащит; оттащенный \\ о[тт]ащить; в форме оттащат – оттащ[ə]т и допуст. устарелое оттащ[у]т; в формах с сочетанием нн: оттащенный... – оттаще[н]ый.
Ответы справочной службы
В этом случае, конечно, прямой речи нет, Ваш вариант пунктуации корректен. Но нужно также проверить, насколько однозначно фраза будет воспринята читателем.
Страница ответаЖурнал
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
...Функции и типы заимствованных слов...
...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...
...Многие эмигранты в Нью-Йорке и других больших городах США употребляют глаголы тόвать, оттовать или оттовить (из to tow — ‘буксировать, тянуть на бечеве’: оттащить сломанный автомобиль)....
...Аналогичное обозначение ситуации передает и немецкое абшлепать (из ábschleppen — оттащить), которое часто используют эмигранты в Германии. Воздействие окружающего языка, усиленное «языковой ленью», также способствует употреблению глаголов....
...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...