Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 248 результатов

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
ед. число родительныйоре́ха
Все формы слова
1.
Плод некоторых растений со съедобным ядром в твёрдой скорлупе, оболочке.
Об очищенных от скорлупы ядрах такого плода. ботаника Нераскрывающийся плод некоторых растений с твёрдым деревянистым околоплодником (плод дуба, каштана и др).
2.
Дерево или кустарник, дающий такие плоды.
Древесина этого дерева (используется в столярном деле из-за её прочности и красоты).
На оре́хи досталось (кому) Достаться
Разделать под оре́х (кого) Сильно выругать, раскритиковать, одержать верх над кем-либо в споре.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
В христианском вероучении: нарушение действием, словом или мыслью воли Бога, религиозных предписаний, церковных правил.
2.
Предосудительный поступок, недостаток.
Первородный грех Первородный
Долго ли до греха́ Долго
Есть такой грех Есть
И смех и грех Смех
Как смертный грех страшен, некрасив и т.п. Об очень некрасивом человеке.
Как на грех. Как нарочно, к несчастью.
От греха́ подальше. Во избежание беды, неприятности.
С грехом пополам. Кое-как, еле-еле.
Хватить греха́ на́ душу Хватить
Что нечего греха́ таить. Нужно, следует признаться.
Всё об этом слове
Метасловарь
кроха

кро́ха, -и, ж. (крохотный кусочек, крайне малое количество), м. и ж. (маленький ребенок)

кроха

кроха́, -и́, вин. кро́ху, мн. кро́хи, крох, ж. (устар. к кро́ха – крохотный кусочек)

Ответы справочной службы

Скажите, пожалуйста, как правильно: "С маслом ореха макадамиЯ" или "С маслом ореха макадамиИ"? Спасибо!
Лучше не склонять.
18 октября 2007
Страница ответа
Как будет правильно: "смесь чернослива с грецким орехом" или "смесь чернослива и грецкого ореха". Спасибо!
Оба варианта корректны.
Каритэ — африканское экваториальное дерево. Масло ореха Каритэ — его изготавливают из масличного дерева каритэ (применяют в косметике). В БСЭ это слово в текстах записано, как — карите. А «Современный энциклопедический словарь» и «Словарь косметических терминов» — каритэ. В орфографических словарях это слово не встречается. На какое правило можно сылаться? Как правильно написать (karite) — каритэ или карите? Можно ли по аналогии с (karate) — каратЕ???
Словарной фиксации нет. В данном случае следует руководствоваться более свежим (поздним по времени выхода в свет) источником.
8 октября 2006
Страница ответа
Добрый день, уважаемая справка. Задаю свой вопрос еще раз, может быть он затерялся. Как правильно сказать - ядро ореха фундука (миндаля), или ядро ореха фундук (миндаль). Большое спасибо...
Правильно: ядро ореха фундука (миндаля).
6 октября 2006
Страница ответа

Журнал

Машинный диалект: границы рефлексии

О характерных чертах языка нейросетей и перспективах его влияния на наши речевые привычки изданию «Социодиггер» рассказал доцент НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник ИРЛИ РАН Борис Орехов.

...О характерных чертах языка нейросетей и перспективах...

...Многие восхищаются тем, как хорошо нейросети научились...

Нейросеть создала иллюстрации к Набокову

Перевести набоковские образы часто невозможно не только на другой язык, но и интермедийно: как должно быть визуально представлено то, что может воплощаться только в слове? Этим вопросом задались лингвисты Любовь Каракуц-Бородина и Борис Орехов.

...Перевести набоковские образы часто невозможно не только...

...Они подготовили выставку для Музея Владимира Набокова...

Как русский язык приспосабливает заимствования к правилам русской орфографии

Даже специалисты не всегда могут дать однозначный ответ на вопрос, как пишется то или иное слово. Лингвист Алексей Лебедев в статье для журнала «Наука и жизнь» показал на примерах, как заимствованные слова принимают вид, соответствующий нормам русского языка, и порекомендовал интернет-ресурсы для проверки сложных случаев. 

...Даже специалисты не всегда могут дать однозначный ответ...

...Проблема графической адаптации иноязычных заимствований...

Ложные друзья переводчика: когда сходство слов из разных языков может оказаться ловушкой

Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок? 

...Поначалу слово из английского, французского или чешского...

...Что это за друзья такие Впервые эту метафору употребили...

Что такое векторные модели и как можно их использовать

Векторное представление слова в компьютерной лингвистике — это сопоставление слову из некоторого словаря числового вектора фиксированной длины, который отражает совместную встречаемость слова с другими словами в корпусе текстов. Каким образом такая модель передает важные семантические признаки слова? Какие у нее есть преимущества и ограничения? Грамота решила подступиться к этой теме с помощью компьютерного лингвиста Бориса Орехова. 

...Векторное представление слова в компьютерной лингвистике...

...Слово и его окружение Идея представления слова...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше