Ответы справочной службы
Двоякое восприятие вполне возможно. Хотя структура предложений располагает к Вашему варианту прочтения.
Лучше использовать первый вариант, так как он однозначен. Второй двусмыслен: организовать доступ (кого?) Кузнецова или к тайне (кого?) Кузнецова.
В светской литературе мы уверенно порекомендуем использовать форму противостои(те). Помимо указанных Вами источников, она зафиксирована в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой. Полагаем, что в религиозной литературе возможно употребление разных форм в зависимости от стиля и жанра текста. В высоком стиле будет уместна форма, выбранная для Синодального перевода Библии, а для текстов, стилистически ориентированных на современную светскую речь, лучше употреблять «светскую» форму.
На второй вопрос нужно ответить утвердительно. В толковых словарях помета кому-чему относится к слову в целом, а не к отдельным значениям, в НКРЯ примеров сочетаний противостоять + одушевленное существительное очень много.
Спасибо за интересные вопросы и материалы для размышления!
Действительно, вопрос непростой. В «Справочнике по пунктуации: для работников печати» Д. Э. Розенталя (М., 1984) указано: «Всегда обособляется приложение при личном местоимении». В качестве иллюстрации приведен пример: Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке (Ч.).
В «Полном академическом справочнике» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006), в параграфе 63, формулируется следующее правило: «При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда».
При этом в обоих справочниках есть особое правило об оборотах с союзом как. Д. Э. Розенталь формулирует его так: «Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать все самому (Гонч..); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлекся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.)... Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.)... Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).
В «Полном академическом справочнике» подчеркивается: «Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением 'в качестве'. Ср.: Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить; приложение). — Он приехал на стройку как инженер (в качестве инженера...)».
Сравним с приведенным в вопросе предложением: Я (?) как читатель (?) обращаю. «Как читатель» означает ‘будучи читателем’. Как и в предложении Он, как инженер, должен быть руководителем стройки слова как инженер означают ‘будучи инженером’.
Обратим внимание и на то, что необособляемые обороты с как в значении ‘в качестве’ в обоих справочниках занимают позицию конца предложения и являются частью сказуемого. В «Полном академическом справочнике» дается прямая отсылка к следующему правилу (§ 90, б): «Обороты со сравнительными союзами (частицами) как, словно, будто, точно, как будто, что не выделяются запятыми <...> при передаче значения 'в качестве' (оборот является частью сказуемого): Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фад.); ...Тамара Ивановна поняла этот голос как посланное ей вдогонку прощание (Расп.)». Подобная отсылка есть и у Д. Э. Розенталя.
В заключение добавим, что, по нашему мнению, отсутствие запятых в приведенном предложении не должно считаться грубой ошибкой и служить поводом для снижения оценки пишущиму, т. к. правила, регламентирующие пунктуацию в подобных конструкциях, чрезвычайно сложны и не изучаются в школе. Возможно даже, что данная норма нуждается в пересмотре. Спор профессиональных филологов заставляет по крайней мере усомниться в ее существовании.
В этом предложении нет сравнительного оборота и других конструкций, которые требовали бы постановки запятой.
Журнал
В мае 2025 года были опубликованы четыре словаря, которые (в соответствии с правительственным постановлением) фиксируют «нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». Нужно ли выделять русский язык как государственный в отдельный макростиль? Почему госслужащие не могут просто ориентироваться на нормы русского литературного языка? Свое мнение высказали три филолога. Дискуссия, вероятно, будет продолжена.
...В мае 2025 года были опубликованы четыре словаря, которые...
...Государственный язык должен быть понятен, однозначен...
Когда мы видим огромного толстокожего черного зверя с четырьмя зубами — в голове сразу всплывает слово «бегемот». А вот у какого-нибудь европейца это слово вызовет ассоциации с Книгой Иова (а то и с музыкальной группой, играющей тяжелую музыку). Этимология названий экзотических животных полна детективных историй, где логика перемежается с мистификациями, ошибками и легендами.
...Когда мы видим огромного толстокожего черного зверя...
...Ответ однозначен: из германских языков &mdash...
Есть целый ряд фамилий, которые образованы от имен нарицательных: Соловей, Турок, Стрелец, Заяц, Рыбачок, Лев и многие другие. Во многих случаях у носителей русского языка возникает затруднение — нужно ли их склонять? И если да, то как именно: Скитальца или Скиталеца, Орленка или Орленока? Ответ на этот вопрос не столь однозначен, как может показаться.
...Есть целый ряд фамилий, которые образованы от имен...
...Почему возникают затруднения В справочную службу Грамоты...