Ответы справочной службы
Правильно: «В торговой сети "Лавка"».
Вряд ли такое употребление будет уместно. Под бутиком обычно понимают современный модный магазин дорогой одежды, обуви, галантереи, изготовленных малыми сериями. Но даже если мы уберем из значения компонент 'одежда, обувь' – могут ли быть модными кондитерские изделия?
При фонетической транскрипции в школе "йот" можно обозначить буквой русского алфавита Й или буквой латинского алфавита J. Подробно о фонетической транскрипции в школе читайте в учебнике Е. И. Литневской на нашем портале.
Журнал
В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки.
...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...
...Заимствования из русского в языках народов России...
...Русизмы в этом эпосе относятся к разным тематическим группам: названия посуды: рюмка → үрүүмкэ, чашка → чааскы, ложка → ньуоска; названия домашней утвари: табакерка → табытыарка, фонарь → манаар, свеча → чимэчи, бубновая карта → буугунай хаарты, лавка...
...lsquo;гармонь’; пастух → пастук ‘стадо’; потрава ‘порча, истребление посевов, трав’ → патрау ‘штраф за потраву’; крахмал → кырахмал ‘сгнившая картошка’; металл → митәли ‘металлическая посуда’; лавка...
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...
...Для нас совершенно ясно, почему, например, имеющиеся в рассказе «Хамелеон» Чехова слова полицейский надзиратель, городовой, купец, лавка, кабак, ваше благородие, мировой (судья), жандарм и др. превратились в историзмы (исчезли соответствующие им предметы, явления, вещи...