дрезденский (от Дрезден)
ДРЕЗДЕНСКИЙ \\ д[рэ]зденский; дрез[дə]нский; в формах с сочетанием нс[к’]: дрезденский, дрезденским... – дрезде[нс]кий; в форме дрезденский – дрезденс[к’и]й и допуст. устарелое дрезденс[кə]й.
Ответы справочной службы
Вариант Технический университет Дрезден неприемлем, такое сочетание не соответствует нормам русского литературного языка. Оно было бы возможно, если бы университет назывался Дрезден (ср. университет Виадрина = университет, который называется Виадрина; город Дрезден = город, который называется Дрезден). Что касается остальных вариантов: грамматически верно и Технический университет Дрездена, и Дрезденский технический университет. Однако следует иметь в виду, что традициям именования вузов в русском языке (в том числе иностранных вузов) соответствует вариант с прилагательным-определением. В русском языке родительный падеж после слова университет означает «университет имени...» (Российский университет дружбы народов) или «университет, в котором изучается...» (Киевский университет права). Для обозначения географической принадлежности вуза используется не родительный падеж существительного, а именно прилагательное.