до упаду
Ответы справочной службы
Правильно: танцевать до упаду.
Справочники
§ 83. Пишутся слитно: 1. Наречия, образованные соединением предлогов с наречиями, например: доныне, извне, навсегда, напротив, насквозь, позавчера, послезавтра, донельзя, навряд ли, задаром. От таких наречий следует отличать пишущиеся раздельно сочетания предлогов с неизменяемыми словами, употребляемыми в этих случаях в значении существительных, например: до завтра, на авось, на нет (свести на нет), на ура. 2. Наречия, образованные соединением предлогов
...V. Наречия...
...Раздельно пишутся также: а) некоторые близкие по значению к наречиям сочетания существительных с предлогами: без: без оглядки, 6eз просыпу, без разбору, без толку, без удержу, 6eз умолку, без устали; до: до зарезу, до отвала, до отказа, до смерти, до упаду (но: доверху,...
Вводные замечания Наречия, образованные с помощью приставок от слов различных частей речи, в соответствии с общими правилами слитного и раздельного написания пишутся слитно. Однако существует объективная сложность разграничения в языке наречий с приставками и сочетаний существительных с предлогами, выражающих, как и наречия, обстоятельственные значения. Кроме того, среди наречий есть значительное количество единиц, традиционное раздельное написание которых не соответствует как общему принципу ...
...Наречия...
...конца, без напряга, без обиняков, без продыху, без просыпа, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали, без утайки; для блезиру, для верности, для вида, для затравки, для порядка, для смеха, для сугрева; до зарезу, до неузнаваемости, до отвала, до полусмерти, до смерти, до...
...упаду, до чертиков; под боком, под вечер, под гору, под дых, под ключ, под конец, под ложечкой, под мышки, под началом, под откос, под ручку, под силу, под спудом, под стать, под уздцы, под утро, под хмельком, под шумок; при смерти, при деньгах, при своем, при своих; про запас; также с формой возвратного...
Журнал
В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания предлагаем вниманию читателей архивную статью Сергея Ефимовича Крючкова, опубликованную 26 мая 1956 года в «Учительской газете». В этой статье сообщается об утверждении нового свода правил русского правописания, который официально действует до сих пор (сам свод правил был принят весной и издан в августе 1956 года, к началу нового учебного года). Автор рассказывает о принципах унификации правописания, о практических шагах по введению нового свода.
...В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания...
...Единый свод правил орфографии и пунктуации...
...Деревяшка, деревенеть, дешевый, диета, диез, дикобраз, дизель-электроход, дрочена, дифференциация, до зарезу, до упаду. Желудь, жернов. За глаза, заведовать, за полночь, за полдень. Индифферентный, идти, ион. Камфора, копчушка, кошелка, коэффициент, катар, контригра, крынка и кринка. Леденеть....
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Ложные друзья переводчика: когда сходство слов из разных...
...У английского слова cracker очень много значений — не только ‘сухое печенье’, но и ‘хлопушка’, ‘взломщик’, ‘бедняк’, ‘шутник’ (he cracked me up ‘он меня насмешил до упаду’)....