ра́зум, -а
ВРАЗУМИ́ТЬ, вразумлю́, вразуми́т; вразумлённый; вразумлён, вразумлена́, вразумлено́, вразумлены́ \\ в формах с сочетанием м[л’]: вразумлю́... – вразу[м]лю́; в формах с сочетанием нн: вразумлённый... – вразумлё[нн]ый, в беглой речи возможно вразумлё[н]ый.
РАЗУМ — БЕЗУМИЕ
Германец охотно признает, что в основе бытия лежит не разум, а бессознательное, Божественное безумие. П. Бердяев. Судьба России. Роскошь есть безумие, уродливое и неестественное уклонение от указанных природой и разумом потребностей. И. Гончаров. Фрегат «Помада». Спасая свое человеческое достоинство, человек бежит от разума в безумие, от мирового порядка в «разрушение и хаос». Мережковский. Грядущий хам. Но граница между разумом и безумием где-то уже
Журнал
Проблемы специфики существования русского языка в так называемой зоне интернета — это, безусловно, обширное белое даже не пятно, а просто-таки поле в современной русистике. Путешествуя по разным любопытным ссылкам, я узнала, что этот вопрос обсуждается довольно активно.
...Проблемы специфики существования русского языка в так...
...Так, на сайте «Редактор.ру» можно задать...
Однородные придаточные, стоящие рядом союзы, общий второстепенный член предложения — пунктуация в русском языке изобилует сложными случаями. Для тех, кто уверенно прошел легкий пунктуационный тест, мы подготовили более сложное задание, воспользовавшись фразами из русской классической литературы. Сможете ли вы выбрать вариант с правильно расставленными запятыми?
...Однородные придаточные, стоящие рядом союзы, общий...
В СССР активно боролись за права женщин, но при этом названия многих профессий в русском языке чаще всего употребляются в мужском роде. Как передовые идеи равенства полов вписались в российский патриархальный контекст? И почему женщины обычно предпочитают, чтобы их называли врачами и медиками, а не врачихами и медичками?
...В СССР активно боролись за права женщин, но при этом...
...Тема русских феминитивов обширна и остроактуальна;...
Новый перевод классической книги сделан с издания 2007 года и поэтому отражает более актуальные научные данные по сравнению с изданием 1994 года. Научный соредактор книги Валерий Шульгинов, социолингвист, автор телеграм-канала «Лингвоед», рассказал по просьбе Грамоты о том, чем взгляд Пинкера на язык может быть интересен сегодняшним читателям.
...Новый перевод классической книги сделан с ...
...«Язык как инстинкт» Стивена Пинкера, одна...
Нейросети обучаются на текстах, которые создали люди, и используют эти данные для генерации новых текстов. На первый взгляд бывает сложно отличить тексты, написанные машиной и человеком. Статья на «Хабре» рассказывает о признаках, методах и инструментах, которые помогают выявить текст, созданный нейросетью.
...Нейросети обучаются на текстах, которые создали люди...
...В последнее время искусственный интеллект далеко...