ай, неизм.
а́й да (выражение похвалы, одобрения: а́й да молоде́ц!)
АЙ, мжд., разг.
1.0. Возглас, к-рый выражает испуг, страх, неожиданную боль. Син. ой употр. чаще.
□ Ай, кто это? Ай, больно!
2.0. Употр. для выражения неудовольствия, упрёка, порицания, сожаления и т. п. (произносится с повторением: ай-ай-ай).
□ Как же это он опоздал на самолёт, ай-ай-ай, беда какая!
3.0. вместе с определит. мест. «какой» или нареч. «как» или без них. Восклицание, к-рое употр. для подчёркивания высокой степени проявления чего-л., высокой интенсивности какого-л. признака.  
А́Й ДА, част., разг.
1.0. Употр. для выражения восхищения, одобрения. Син. ну́ и, во́т так.
□ Ай да Петя – какой красивый дом нарисовал! Ай да музыканты!
1.1. ирон. Употр. для выражения неодобрения. Син. во́т так.
□ Ай да мастер – такое простое дело, и то напутал. Ай да Петя, не смог простой песни спеть, а ещё хвастался!
|| Морф. а́й да. Дер. мжд. ай да ну́ разг. – . От мжд. ай (См.) и част. да1 (См.).
Ответы справочной службы
Формы 2 лица ед. числа повелит. наклонения образуются от основы настоящего (для глаголов сов. вида) / будущего простого (для глаголов несов. вида) времени одним из двух способов: 1) присоединением суффикса -и; 2) присоединением нулевого суффикса. И в первом, и во втором случае суффиксы присоединяются к глагольной основе, которая определяется по форме 3 лица мн. числа. Например, пиш- (пиш-ут) + и → пиш-и; рису[j-у]т + Ø → рисуй- Ø.
В форме рисуй представлена основа настоящего времени рису[j]-, в которой -[j]- является формообразующим суффиксом основы настоящего времени. Суффикс -[j]- в основе настоящего времени выступает в звуковой форме, а в форме повелительного наклонения отражен на письме.
Вид формообразующих основ глагола зависит от класса глагола; приведенные примеры показывают, что глаголы писать и рисовать относятся к разным глагольным классам, у них разные основы настоящего времени и, как следствие, разные формы 2 лица ед. числа повелит. наклонения.
Суффиксы 2 лица ед. числа повелит. наклонения (-и и -Ø) могут рассматриваться как окончания, это зависит от принятых определений суффикса и окончания. При любом подходе они являются формообразующими глагольными аффиксами.
Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.:
Ричардс, Айвор А. Философия риторики / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Розиной // Теория метафоры / вступ. ст., сост. Н. Д. Арутюновой ; пер. под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. – М., 1990. – С. 44–67.
"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в таком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное различие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Ножки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом.
Слово может одновременно вы ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколько. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.
Независимо от того, средствами какой графики записано предложение, оно остаётся английским предложением, в котором имеются все необходимые члены английского предложения. Искать в нем русские подлежащее, сказуемое и т. д. бессмысленно. С точки зрения грамматики русского языка это просто некая последовательность букв, не более.
Нет, не в любом. Существуют так называемые нечленимые предложения: формулы речевого этикета вроде Пожалуйста, реплики типа Ну ладно, Да ты что? и т. п.
Транскрибирование.
Справочники
§ 107. Междометия выделяются (или отделяются) запятыми: — О, где-то пожар! (Бун.); — Но, но, легче на поворотах (А. Т.); — Эх, беда, беда! — сказал он, ворочая в печке дрова (Пауст.); — Ах, как медлительны они, проходит год, другой... (Тв.); И по сходному праву та девчонка-солдат, ну, почти что со славой — из тайги — на Арбат (Тв.); — Ох, будет тебе! (Шол.); — Ой, мама родимая!.. Ой, кончаюсь! — стонал белобрысый (Шукш.); —
....); — Ай, что мы видели (Пауст.); — Фу,...
...Вы только погляди-те (Булг.); — Ай!...
...— всё изумлялась Марья (Шукш.); — Ай не...
Таблица передачи немецких букв и буквосочетаний на русский язык По-немецки По-русски Примеры а а Baden - Баден aa а Aachen - Ахен ai ай Mainz - Майнц Rainer - Райнер ä в начале слова и после гласных э ä после согласных е Bärmann - Берман b б Berlin - Берлин c перед a, o, u и согласными к Crinitz -
...aa а Aachen - Ахен ai ай...
...Schneeberg - Шнеберг Beer - Бер ei ай...
АЙ, междометие Интонационно отделяется от последующего слова и обособляется, если выражает боль, испуг, страх, а также неудовольствие, упрек, порицание, сожаление. Я хотел было ее поцеловать… Она вскрикнула: «Ай, не он! не он!» – и упала без памяти. А. Пушкин, Метель. Ай! Что же вы мне ухо режете?! М. Булгаков, Три застенка. Ай, как стыдно! Если междометие «ай» выражает удивление, восхищение, одобрение, то оно не ...
... Ай, как стыдно!...
...Ай парни, ай молодушки, // Умеют погулять...
... Ай да пастор! Ю....
АЙ (ДА), междометие Интонационно отделяется от последующего слова и обособляется, если выражает боль, испуг, страх, а также неудовольствие, упрек, порицание, сожаление. Я хотел было ее поцеловать… Она вскрикнула: «Ай, не он! не он!» – и упала без памяти. А. Пушкин, Метель. Ай! Что же вы мне ухо режете?! М. Булгаков, Три застенка. Ай, как стыдно! Если междометие «ай» выражает удивление, восхищение, одобрение, то оно не ...
... Ай, как стыдно!...
...Ай парни, ай молодушки, // Умеют погулять...
... Ай да пастор! Ю....
Журнал
В декабре 2025 года в Якутске был представлен программно-аппаратный комплекс «АйУол» (AiUol). По заявлениям создателей, это первая умная колонка, спроектированная специально для понимания якутской речи. В названии содержится языковая игра. «Ай» на якутском означает «творящий», а также международное обозначение искусственного интеллекта (AI); «Уол» — «юноша», «сын». Колонка ...
...«Ай» на якутском означает «творящий...
22 мая в Институте Пушкина начнет работать трехдневный IV Костомаровский форум. Подробную программу форума можно посмотреть здесь. В нее включены более 30 мероприятий, в том числе с участием экспертов Грамоты. Рассказываем о них подробнее. 22 мая в 14:30 состоится панельная дискуссия «Языковой вкус эпохи: русский язык в медиапространстве» с участием Ксении Киселевой — главного редактора ...
...23 мая в 12:40 начнется круглый стол «Ай...
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...слово: «эвакуация», — ай...
..., ай, ай!.....
IV Костомаровский форум привлек значительный интерес общественности. Всего на него, по данным организаторов, зарегистрировались (для личного и дистанционного участия) 6734 представителя из 116 стран мира, сайт форума посетили почти 80 тыс. человек. Программа включала 53 мероприятия, в том числе конференции, панельные дискуссии, круглые столы, мастер-классы, презентации образовательных проектов и научных исследований. Представители Грамоты ...
...порождения текстов, обсуждались на круглом столе «Ай...
Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.
...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...
...laquo;йот», буква i часто звучит как «ай...