Возможно, это один из самых странных вопросов в вашей практике, но я действительно не решусь даже предположить ответ. Вот эти полностью транскрибированные фразы вроде "Ай лав ю соу мач!" – в них члены предложения вообще выделяются? Неужто ай – подлежащее, лав – сказуемое и т. д.? Или они не считаются предложениями (а тогда чем)?
Независимо от того, средствами какой графики записано предложение, оно остаётся английским предложением, в котором имеются все необходимые члены английского предложения. Искать в нем русские подлежащее, сказуемое и т. д. бессмысленно. С точки зрения грамматики русского языка это просто некая последовательность букв, не более.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, Е[е?]диный реестр проблемных объектов. Спасибо!
Если это официальное название документа, верно написание с прописной буквы. В другом случае нужна строчная.
Страница ответаЗдравствуйте, праздник к Масленице называется "Во блин!". Надо ли здесь после "во" поставить запятую? Спасибо!
Просторечная частица во, употребляемая в восклицательных предложениях для выражения оценки чего-либо, не требует выделения запятой: Во блин!
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая (имеется ли причинное значение): Прекрасный организатор и грамотный руководитель(, ) Иван Иванович все свои знания и мастерство передавал ученикам и учителям, создал прекрасный коллектив профессионалов. Заранее спасибо!
Полагаем, причинное значение у приложения имеется, запятая нужна.
Страница ответа