Врать как сивый мерин (прост. неодобр.) – нагло, беззастенчиво врать. Есть несколько версий происхождения фразеологизма. Одна из них связывает возникновение оборота с тем фактом, что в исторических памятниках сочетания конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый 'светло-серый, седой' показывает старость животного. А глагол врать имел в прошлом несколько иное значение – 'говорить вздор, пустословить;
...Врать как сивый мерин (прост. неодобр.) &...
КАК СЛЕДСТВИЕ, вводное слово То же, что «следовательно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Когда же, несмотря на террор властей, запылали помещичьи усадьбы… начался четвертый этап – вооруженное восстание и, как следствие, манифест семнадцатого октября... Ю. Семенов, Непримиримость. В науке Ян-Ях особенно сказался ее разболтанный характер и, как следствие, – неумение найти верный путь. И.
...КАК СЛЕДСТВИЕ, вводное слово То же, что «...
Русский орфографический словарь / Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова; под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. 4-е изд., испр. и доп. М., 2012. Приложение 2. Список личных имен В список включены в основном русские имена, наиболее распространенные в быту и встречающиеся в художественной литературе или имеющие орфографические трудности. При мужских именах в скобках приводятся образуемые от них отчества. Мужские имена Абакум
...Русский орфографический словарь / Российская академия...
С кондачка делать что-либо (прост. неодобр.) - 1) делать не подумав, несерьезно, легкомысленно, без понимания дела; 2) (устар.) вести себя, обращаться с кем-либо бесцеремонно. Существует несколько версий возникновения этого фразеологизма: 1) оборот с кондачка - вариант диалектного скандачок - один из приемов выступки в народной мужской пляске: пяткой в землю, а носком вверх; 2) выражение связывается с диалектизмом скандачок в ...
...С кондачка делать что-либо (прост. неодобр...
§ 194. В составных названиях важнейших документов и сборников документов, государственных законов, а также архитектурных и других памятников, предметов и произведений искусства с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена, напр.: Конституция Российской Федерации, Федеративный договор, Устав ООН, Декрет о мире, Всеобщая декларация прав человека, Кодекс законов о труде, Уголовный кодекс РФ, Основы гражданского законодательства, Государственная конвенция по беженцам, Великая ...
...§ 194. В составных названиях важнейших документов...
Плетью обуха не перешибешь – бесполезно бороться с более сильной стороной; бесполезно делать что-либо, затраченные силы уйдут впустую. Обух – тупая сторона острого орудия (обычно топора), противоположная лезвию. Происхождение выражения связывают со стычками ямщиков с нападавшими разбойниками: плеть – у ямщика, топор – у разбойника. В основе образа – противопоставление гибкой плети твердому металлическому обуху.
...Плетью обуха не перешибешь – бесполезно...
§ 107. Написание двойных согласных в корнях заимствованных (иноязычных) слов определяется в словарном порядке, напр.
...§ 107. Написание двойных согласных в корнях...
Отогревать/отогреть (пригревать/пригреть) змею на груди (за пазухой) (неодобр.) - проявлять внимание, заботу, любовь к человеку, который впоследствии платит неблагодарностью Существует две версии происхождения этого оборота: 1) выражение - из древнегреческой притчи о землепашце, который нашел замерзшую змею и положил ее к себе за пазуху. Отогревшись, она ужалила своего спасителя. Притча имеет и другой вариант: крестьянин находит змеиное яйцо, кладет его за пазуху, где ...
...Отогревать/отогреть (пригревать/пригреть) змею на груди...
Маркитант (устар.) – торговец съестными припасами, напитками и разными мелкими товарами при армии в походе. Обычно используется выражение "вилять, как маркитантская лодка" – метафора мелкого торгового судна в море. Отрывок из речи моряков из романа Р. Стивенсона "Остров сокровищ": Некоторое время он молча жевал табак, потом сплюнул и обратился к Долговязому Джону: - Скажи, Окорок, долго мы будем вилять, как маркитантская лодка? Клянусь громом, мне до ...
...Маркитант (устар.) – торговец съестными...
§ 19. Тире ставится между двумя (и более) словами, которые, сочетаясь друг с другом, означают пределы (значение «от... до») — пространственные, временны́е, количественные: С Казанского вокзала начнут отходить поезда с табличками «Москва — Кара-Бугаз, через Ташкент — Красноводск» (Пауст.); Ошибочно полагая, что культура конского каштана в северо-западных парках явление не XVIII — XIX веков, а более позднее, удалили все каштаны из Тригорского ...
...§ 19. Тире ставится между двумя (и более) словами...